nemško » poljski

e̱benda̱ [ˈeːbən​ˈdaː] PRISL.

e̱bendạs [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] ZAIM. kaz. (genau das)

I . e̱ben [ˈeːbən] PRID. (flach, glatt)

II . e̱ben [ˈeːbən] PRISL.

1. eben (gleichmäßig):

3. eben (als Bestätigung):

[na] eben!

III . e̱ben [ˈeːbən] ČLEN.

1. eben (nun einmal):

er ist eben ein Idiot slabš. pog.
on jest po prostu idiotą slabš. pog.

3. eben (als Abschwächung):

e̱bende̱r [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] ZAIM. kaz. (genau der)

e̱bendi̱e̱ [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] ZAIM. kaz. (genau die)

E̱benmaß <‑es, brez mn. > SAM. sr. spol ur. jez.

symetria ž. spol

e̱bendahịn [ˈeːbənda​ˈhɪn, hinweisend: --​ˈ--] PRISL.

e̱bendarụm [ˈeːbənda​ˈrʊm, hinweisend: --​ˈ--] PRISL.

e̱bensooftst. pravopis PRISL.

ebensooft → ebenso

glej tudi ebenso

E̱bene <‑, ‑n> [ˈeːbənə] SAM. ž. spol

1. Ebene (Flachland):

równina ž. spol

e̱bnen [ˈeːbnən] GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski