nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: spicken , Spitze , spitz in Fatzke

I . spịcken [ˈʃpɪkən] GLAG. preh. glag.

1. spicken GASTR.:

szpikować [dov. obl. na‑] coś czymś

3. spicken pog. (bestechen):

dać w łapę pog.

II . spịcken [ˈʃpɪkən] GLAG. nepreh. glag. REG pog. (abschreiben)

[bei [o. von] jdm] spicken
ściągać [dov. obl. ściągnąć] [od kogoś] pog.

Fạtzke <‑n [o. ‑s], ‑n [o. ‑s]> [ˈfatskə] SAM. m. spol slabš. pog.

[nadęty] bufon m. spol pog.

I . spịtz [ʃpɪts] PRID.

1. spitz a. MATH (scharf):

2. spitz (heftig und hoch):

3. spitz (mager, schmal):

II . spịtz [ʃpɪts] PRISL.

1. spitz (scharf):

2. spitz (spitzzüngig):

3. spitz (schmal, abgezehrt):

Spịtze <‑, ‑n> [ˈʃpɪtsəs] SAM. ž. spol

2. Spitze:

czubek m. spol
koniuszek m. spol

4. Spitze (vorderster Teil: eines Zugs, einer Kolonne):

czoło sr. spol
przód m. spol

5. Spitze (erster Platz):

czołówka ž. spol

7. Spitze pog. (die beste Qualität):

najlepsza jakość ž. spol
Spitze! pog.
super! pog.

8. Spitze (in der Textilindustrie):

koronka ž. spol

9. Spitze (Anspielung, boshafte Bemerkung):

przytyk m. spol
docinek m. spol

10. Spitze (führende, tonangebende Leute):

elita ž. spol

12. Spitze (Zigarettenspitze):

cygarniczka ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski