nemško » poljski

boo̱ten [ˈbuːtən] GLAG. preh. glag. RAČ.

I . ha̱u̱tẹng [ˈ-​ˈ-] PRID.

hauteng Jeans, Pullover, Kleid:

II . ha̱u̱tẹng [ˈ-​ˈ-] PRISL.

bọngen [ˈbɔŋən] GLAG. preh. glag. pog.

bongen (an der Kasse):

wbijać [dov. obl. wbić] sumę

I . bọxen [ˈbɔksən] GLAG. nepreh. glag. a. ŠPORT

I . bo̱hren [ˈboːrən] GLAG. preh. glag.

1. bohren (ein Loch machen):

wiercić [dov. obl. wy‑]

2. bohren TEH.:

wiercić [dov. obl. wy‑] otwory w czymś

3. bohren (hineinstoßen):

etw in etw tož. bohren
wbijać [dov. obl. wbić] coś w coś
etw in etw tož. bohren
wwiercać [dov. obl. wwiercić] coś w coś

II . bo̱hren [ˈboːrən] GLAG. nepreh. glag.

2. bohren MED. (Zahnarzt):

3. bohren (nach etw suchen):

5. bohren (quälend nagen):

I . bọlzen [ˈbɔltsən] GLAG. nepreh. glag. pog. (chaotisch Fußball spielen)

bọcken GLAG. nepreh. glag.

1. bocken pog.:

upierać [dov. obl. uprzeć] się
stawać [dov. obl. stanąć] dęba pog.
opierać [dov. obl. oprzeć] się

2. bocken:

nawalać [dov. obl. nawalić ]pog.

boomen [ˈbuːmən] GLAG. nepreh. glag.

boomen WIRTSCH pog.:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski