nemško » poljski

II . schwịngen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

1. schwingen:

drżeć [dov. obl. za‑]
kołysać [dov. obl. za‑] się
struny ž. spol mn. drżą

a̱u̱f|schwingen GLAG. povr. glag. irr

1. aufschwingen (emporfliegen):

wzbijać [dov. obl. wzbić] się ur. jez.
ptaki m. spol mn. wzbijają się

2. aufschwingen (sich aufraffen):

zdobywać [dov. obl. zdobyć] się na coś ur. jez.

II . beschwịngt [bə​ˈʃvɪŋt] PRISL.

Kụrbelschwinge <‑, ‑n> SAM. ž. spol TEH.

I . empo̱r|schwingen GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

Kụpplungsschwengel <‑s, ‑> SAM. m. spol EISENB

Schwịnge <‑, ‑n> [ˈʃvɪŋə] SAM. ž. spol

1. Schwinge ur. jez.:

skrzydło sr. spol [ptaka]

2. Schwinge TEH.:

wahacz m. spol

Schwịnger <‑s, ‑> SAM. m. spol ŠPORT

[cios m. spol ] sierpowy
swing m. spol sl

Schlịngel <‑s, ‑> [ˈʃlɪŋəl] SAM. m. spol šalj. pog.

łobuziak m. spol šalj. pog.

Schwẹngel <‑s, ‑> [ˈʃvɛŋəl] SAM. m. spol

1. Schwengel (Pumpenschwengel):

dźwignia ž. spol

2. Schwengel (Klöppel):

serce sr. spol dzwonu

Freischwinger SAM.

Geslo uporabnika
Freischwinger m. spol
krzesło na płozach sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski