nemško » poljski

I . ạn|stauen GLAG. preh. glag.

I . a̱u̱f|tauen GLAG. nepreh. glag. +sein

2. auftauen fig:

rozkręcać [dov. obl. rozkręcić] się pog.

I . a̱u̱f|stauen GLAG. preh. glag.

aufstauen Fluss:

spiętrzać [dov. obl. spiętrzyć]

II . a̱u̱f|stauen GLAG. povr. glag. a. fig (Wasser, Ärger)

Ạbflauen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

2. Abflauen (des Windes):

osłabienie sr. spol

Zu̱trauen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

ạb|flauen [ˈapflaʊən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. abflauen:

spadać [dov. obl. spaść]

beklau̱en* GLAG. preh. glag. pog.

beklauen Personen, Kaufhaus:

okradać [dov. obl. okraść]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski