nemško » poljski

pfịff [pfɪf] GLAG.

pfiff pret. von pfeifen

glej tudi pfeifen

I . pfe̱i̱fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] GLAG. nepreh. glag.

2. pfeifen pog. (gering schätzen):

auf etw tož. pfeifen

II . pfe̱i̱fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] GLAG. preh. glag.

pfeifen Lied:

Pfa̱ffe <‑n, ‑n> [ˈpfafə] SAM. m. spol slabš.

klecha m. spol slabš. pog.

Do̱mpfaff <‑s [o. ‑en], ‑en> [ˈdoːmpfaf] SAM. m. spol ZOOL.

gil m. spol

Pfịff <‑[e]s, ‑e> [pfɪf] SAM. m. spol

1. Pfiff (Pfeifton):

gwizd m. spol

2. Pfiff pog. (Reiz):

bạff [baf] PRID. pog.

Hạff <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> [haf] SAM. sr. spol GEO

Kạff <‑s, ‑s [o. ‑e]> [kaf] SAM. sr. spol slabš. pog.

dziura ž. spol zabita dechami pog.

taff PRID. pog.

I . pfịffig [ˈpfɪfɪç] PRID.

pfiffig Junge, Idee:

sprytny pog.
chytry šalj. pog.

II . pfịffig [ˈpfɪfɪç] PRISL.

pfiffig gedacht:

sprytnie pog.
chytrze šalj. pog.

pfa̱den [ˈpfaːdən] GLAG. preh. glag. švic.

I . strạff [ʃtraf] PRID.

1. straff (gespannt):

2. straff (fest):

II . strạff [ʃtraf] PRISL.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski