nemško » poljski

Reflexio̱n <‑, ‑en> [reflɛksi̯oːn] SAM. ž. spol

1. Reflexion PHYS:

odbicie sr. spol

2. Reflexion ur. jez. (das Nachdenken):

refleksja ž. spol
rozmyślanie sr. spol

I . reflexi̱v [reflɛ​ˈksiːf] PRID. LINGV.

II . reflexi̱v [reflɛ​ˈksiːf] PRISL. LINGV.

I . betrọffen [bə​ˈtrɔfən] GLAG. preh. glag.

betroffen pp von betreffen

II . betrọffen [bə​ˈtrɔfən] PRID.

1. betroffen (beteiligt: von Maßnahmen):

III . betrọffen [bə​ˈtrɔfən] PRISL. (bestürzt)

glej tudi betreffen

I . getrọffen [gə​ˈtrɔfən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag. irr

getroffen pp von treffen

II . getrọffen [gə​ˈtrɔfən] GLAG. nepreh. glag. irr

getroffen pp von triefen

glej tudi triefen , treffen

tri̱e̱fen <trieft, triefte [o. geh: troff], getrieft [o. getroffen]> [ˈtriːfən] GLAG. nepreh. glag.

2. triefen +haben:

3. triefen +sein (rinnen):

wyciekać [dov. obl. wyciec] z czegoś

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. nepreh. glag. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] GLAG. povr. glag.

2. treffen (sich fügen):

retrospekti̱v PRID. ur. jez.

Flexio̱n <‑, ‑en> [flɛ​ˈksi̯oːn] SAM. ž. spol

Retorsio̱n <‑, ‑en> [retɔr​ˈzi̯oːn] SAM. ž. spol PRAVO

Tre̱troller <‑s, ‑> SAM. m. spol

Betrọffene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SAM. mf dekl wie prid.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Typischerweise verschlimmern sich die Schmerzen durch Belastung der Facettengelenke, z. B. durch Beugung ins Hohlkreuz (Retroflexion) oder Seitneigung aber auch durch längeres Stehen oder Gehen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "Retroflexion" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski