nemško » poljski

Zụngenfertigkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Gle̱i̱chwertigkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol mn. selten

Mịnderwertigkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

1. Minderwertigkeit (minderwertige Beschaffenheit):

niższość ž. spol
mniejsza wartość ž. spol

2. Minderwertigkeit (schlechte Qualität):

zła jakość ž. spol

Fịngerfertigkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

I . ge̱genwärtig [ˈgeːgənvɛrtɪç, --​ˈ--] PRID.

II . ge̱genwärtig [ˈgeːgənvɛrtɪç, --​ˈ--] PRISL. (heutzutage)

Fri̱e̱dfertigkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

We̱rtigkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Wertigkeit KEM.:

wartościowość ž. spol

2. Wertigkeit LINGV.:

walencja ž. spol

3. Wertigkeit (Wert):

wartość ž. spol

Fẹrtigkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Fertigkeit brez mn. (Geschicklichkeit):

sprawność ž. spol

2. Fertigkeit mn. (Fähigkeiten):

umiejętności ž. spol mn.

I . ge̱genseitig [ˈgeːgənzaɪtɪç] PRID.

1. gegenseitig (wechselseitig):

II . ge̱genseitig [ˈgeːgənzaɪtɪç] PRISL. (wechselseitig)

Hạndfertigkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Ge̱genwert <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Ạrtigkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol (Wohlerzogenheit)

Ge̱gensätzlichkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Ge̱genseitigkeitsvertrag <‑[e]s, ‑verträge> SAM. m. spol

Gegenseitigkeitsvertrag PRAVO → Gegenseitigkeitsabkommen

glej tudi Gegenseitigkeitsabkommen

Ge̱genseitigkeitsabkommen <‑s, ‑> SAM. sr. spol PRAVO

Ge̱genseitigkeitsprinzip <‑s, ‑ien> SAM. sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski