nemško » poljski

Ri̱e̱sin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Riesin → Riese

glej tudi Riese , Riese

Ri̱e̱se2 (Ri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈriːzə] SAM. m. spol (ž. spol) (Gestalt)

olbrzym(ka) m. spol (ž. spol)
kawał m. spol chłopa pog.

Ri̱e̱se1 <‑n, ‑n> [ˈriːzə] SAM. m. spol dekl wie prid. pog.

Riese (Tausendmarkschein):

tysiak m. spol pog.

fraza:

nach Adam Riese šalj.

mithịn [mɪt​ˈhɪn] PRISL.

mịsstpren. pravopis [mɪst] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., mịßtst. pravopis GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

misst 3. pers präs von → messen

glej tudi messen

I . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. preh. glag.

1. messen (ermitteln):

mierzyć [dov. obl. z‑]

2. messen (ausmessen):

II . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. nepreh. glag.

Hä̱sin <‑, ‑nen> [ˈhɛːzɪn] SAM. ž. spol

samica ž. spol zająca

Missio̱n2 <‑, brez mn. > [mɪ​ˈsi̯oːn] SAM. ž. spol REL.

Gre̱i̱sin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Greisin → Greis

glej tudi Greis

Gre̱i̱s(in) <‑es, ‑e; ‑, ‑nen> [graɪs] SAM. m. spol(ž. spol)

starzec m. spol
staruszek(staruszka) m. spol (ž. spol)

misogy̱n [mizo​ˈgyːn] PRID. ur. jez.

I . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. preh. glag.

1. mischen (vermengen):

mieszać [dov. obl. z‑]

3. mischen (herstellen):

4. mischen SPIEL:

tasować [dov. obl. po‑]

5. mischen (zubereiten):

6. mischen:

mischen FILM, RADIO, TV

II . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. povr. glag.

2. mischen (sich begeben):

III . mịschen [ˈmɪʃən] GLAG. nepreh. glag. SPIEL

glej tudi gemischt

I . gemịscht [gə​ˈmɪʃt] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gemischt pp von mischen

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski