nemško » poljski

I . stọlz [ʃtɔlts] PRID.

1. stolz (von Freude erfüllt):

dumny ojciec m. spol

2. stolz pog. (beträchtlich):

niezły pog.

3. stolz (imposant):

4. stolz (hochmütig):

II . stọlz [ʃtɔlts] PRISL. (vor Freude erfüllt)

Ko̱lon <‑s, ‑s [o. Kola]> [ˈkoːlɔn] SAM. sr. spol ANAT.

okrężnica ž. spol

I . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] GLAG. preh. glag.

3. stoßen (werfen):

pchać [dov. obl. pchnąć]
rzucać [dov. obl. rzucić]

4. stoßen (zerkleinern):

rozgniatać [dov. obl. rozgnieść]
rozkruszać [dov. obl. rozkruszyć]

5. stoßen švic. (schieben):

pchać [dov. obl. pchnąć]

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] GLAG. nepreh. glag.

3. stoßen +sein (grenzen):

an etw tož. stoßen
an etw tož. stoßen

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

7. stoßen +haben švic. (schieben, drücken):

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] GLAG. povr. glag.

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gorszyć [dov. obl. z‑] się czymś

Stọllen <‑s, ‑> [ˈʃtɔlən] SAM. m. spol

I . stọpfen [ˈʃtɔpfən] GLAG. preh. glag.

1. stopfen (hineinzwängen):

2. stopfen (ausbessern):

cerować [dov. obl. za‑]

3. stopfen (abdichten):

4. stopfen (füllen):

wypychać [dov. obl. wypchać]
nabijać [dov. obl. nabić]

5. stopfen pog. (satt machen):

zapchać pog.

II . stọpfen [ˈʃtɔpfən] GLAG. nepreh. glag.

1. stopfen (ausbessern):

cerować [dov. obl. za‑]

2. stopfen (Verstopfung verursachen):

3. stopfen pog. (schlingen):

łykać [dov. obl. po‑] łapczywie

Sto̱la <‑, Stolen> [ˈʃtoːla, ˈstoːla] SAM. ž. spol

1. Stola (über einem Kleid):

etola ž. spol

2. Stola REL.:

stuła ž. spol

stọpp [ʃtɔp] MEDM. pog.

gestö̱rt [gə​ˈʃtøːɐ̯t] PRID.

1. gestört PSIH. (nicht harmonisch):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski