nemško » poljski

Genü̱gsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Bie̱gsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Lạngsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol (einer Person, Bewegung)

Behu̱tsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Fü̱gsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Ụngenauigkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Ungenauigkeit brez mn. (Ungenausein: der Berechnung):

niedokładność ž. spol

Fọlgsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Schwe̱i̱gsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

E̱i̱nsamkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol mn. selten

Zwe̱i̱samkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol ur. jez.

Gra̱u̱samkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Grausamkeit brez mn. (Verhalten):

okrucieństwo sr. spol

2. Grausamkeit (Tat):

okrutny czyn m. spol

Bere̱dsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol ur. jez.

Sẹltsamkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Seltsamkeit mn. selten (seltsame Art):

dziw[acz]ność ž. spol
nietypowość ž. spol

2. Seltsamkeit (seltsame Erscheinung, Vorfall):

osobliwość ž. spol

Stre̱bsamkeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

ụngenügend PRID. SCHULE

I . genü̱gsam PRID. (bescheiden, anspruchslos)

II . genü̱gsam PRISL.

genügsam leben:

Ụngehörigkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

I . ụngenutzt PRID. PRISL., ụngenützt PRID.

Spa̱rsamkeit <‑, en> SAM. ž. spol mn. selten

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski