nemško » poljski

Ụnhold <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Ạbholdienst <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

ụnhandlich PRID.

unhandlich Gepäck:

Hẹldin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Heldin → Held

glej tudi Held

Hẹld(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [hɛlt] SAM. m. spol(ž. spol)

Ho̱lding <‑, ‑s> [ˈhoːldɪŋ, ˈhɔʊldɪŋ] SAM. ž. spol WIRTSCH

holding m. spol

e̱i̱n|holen GLAG. preh. glag.

1. einholen (einziehen):

wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]
ściągać [dov. obl. ściągnąć]

2. einholen (anfordern):

żądać [dov. obl. za‑]

3. einholen (sich beraten lassen):

zasięgać [dov. obl. zasięgnąć]

4. einholen (erreichen):

doganiać [dov. obl. dogonić]

5. einholen (wettmachen):

nadrabiać [dov. obl. nadrobić]

6. einholen pog. (einkaufen):

kupować [dov. obl. kupić]

Kụndin <‑, ‑nen> [ˈkʊndɪn] SAM. ž. spol

Kundin → Kunde

glej tudi Kunde , Kunde

Kụnde2 <‑, ‑n> [ˈkʊndə] SAM. ž. spol ur. jez., alt (Nachricht)

wieść ž. spol ur. jez.
otrzymywać [dov. obl. otrzymać] wieści o czymś ur. jez.

Kụnde1 (Kụndin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈkʊndə] SAM. m. spol (ž. spol)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski