nemško » poljski

Prevodi za „verschleißer“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

I . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

verschlissen pp von verschleißen

II . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] PRID.

verschlissen Kleidung, Material:

glej tudi verschleißen

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. preh. glag. (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. povr. glag.

I . verschle̱i̱ern* [fɛɐ̯​ˈʃlaɪɐn] GLAG. preh. glag.

1. verschleiern a. fig (bedecken):

2. verschleiern (verheimlichen):

ukrywać [dov. obl. ukryć]

II . verschle̱i̱ern* [fɛɐ̯​ˈʃlaɪɐn] GLAG. povr. glag.

verschle̱i̱ert PRID.

1. verschleiert Gesicht:

zawoalowane kobiety ž. spol mn.

2. verschleiert Himmel:

I . verschle̱i̱men* GLAG. nepreh. glag. +sein (Nase)

II . verschle̱i̱men* GLAG. preh. glag.

verschleimen Lungen:

zaflegmiać [dov. obl. zaflegmić]

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. preh. glag. (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. povr. glag.

verschlịsspren. pravopis [fɛɐ̯​ˈʃlɪs] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag., verschlịßst. pravopis GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

verschliss pret. von → verschleißen

glej tudi verschleißen

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. preh. glag. (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] GLAG. povr. glag.

verschịssen [fɛɐ̯​ˈʃɪsən] GLAG. preh. glag.

verschissen pp von verscheißen

glej tudi verscheißen

versche̱i̱ßen* GLAG. preh. glag. irr vulg.

verscheißen (verschmutzen):

zasrać vulg.

I . verschlọssen [fɛɐ̯​ˈʃlɔsən] GLAG. preh. glag., povr. glag.

verschlossen pp von verschließen

II . verschlọssen [fɛɐ̯​ˈʃlɔsən] PRID.

1. verschlossen (zurückhaltend):

2. verschlossen (unverständlich):

3. verschlossen (geschlossen):

glej tudi verschließen

I . verschlẹchtern* [fɛɐ̯​ˈʃlɛçtɐn] GLAG. preh. glag.

verschlechtern Lage, Zustand:

pogarszać [dov. obl. pogorszyć]

II . verschlẹchtern* [fɛɐ̯​ˈʃlɛçtɐn] GLAG. povr. glag.

verschlẹppen* GLAG. preh. glag.

1. verschleppen (gewaltsam irgendwohin bringen):

wywozić [dov. obl. wywieźć]

2. verschleppen MED. (weiterverbreiten):

3. verschleppen MED. (nicht behandeln):

4. verschleppen PRAVO (hinauszögern):

odwlekać [dov. obl. odwlec]

verschle̱u̱dern* GLAG. preh. glag.

1. verschleudern (verkaufen):

2. verschleudern slabš. (verschwenden):

verschlịmmbessern* [fɛɐ̯​ˈʃlɪmbɛsɐn] GLAG. preh. glag.

Verschle̱i̱ßteil <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol TEH.

Verschle̱i̱ß <‑es, ‑e> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪs] SAM. m. spol mn. selten

2. Verschleiß avstr. (Verkauf):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "verschleißer" v drugih jezikih

"verschleißer" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski