nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: wringen , rinnen , ringen , Iriden , Brixen in hieven

wrịngen <wringt, wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] GLAG. preh. glag.

hi̱e̱ven [ˈhiːfən, ˈhiːvən] GLAG. preh. glag.

1. hieven NAVT.:

podnosić [dov. obl. podnieść]

2. hieven pog.:

Brịxen <‑s, brez mn. > [ˈbrɪksən] SAM. sr. spol

Brixen sr. spol

Iriden, Irides SAM.

Iriden mn. od → Iris

glej tudi Iris , Iris

I̱ris2 <‑, ‑ [o. Iriden] [o. Irides]> [ˈiːrɪs, pl: i​ˈriːdən] SAM. ž. spol ANAT.

tęczówka ž. spol

I̱ris1 <‑, ‑> [ˈiːrɪs] SAM. ž. spol BOT.

irys m. spol

I . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] GLAG. nepreh. glag.

3. ringen (schnappen):

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [dov. obl. wyciec]
z rany ciekła mu krew ž. spol

3. rinnen fig (verfließen):

czas m. spol ucieka

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski