poljsko » nemški

obstawać <‑taje> [opstavatɕ] GLAG. nepreh. glag.

I . obstawiać <‑ia> [opstavjatɕ], obstawić [opstavitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. obstawiać pog. (w grach hazardowych):

3. obstawiać ŠPORT:

II . obstawiać <‑ia> [opstavjatɕ], obstawić [opstavitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog. (otaczać się)

obstąpić [opstompitɕ] dov. obl., obstępować [opstempovatɕ] <‑puje> GLAG. preh. glag.

obstrzał <rod. ‑u, mn. ‑y> [opstʃaw] SAM. m. spol

I . obstrzyc [opstʃɨts] dov. obl., obstrzygać [opstʃɨgatɕ] <‑ga; pret. ‑aj> GLAG. preh. glag. pog.

II . obstrzyc [opstʃɨts] dov. obl., obstrzygać [opstʃɨgatɕ] <‑ga; pret. ‑aj> GLAG. povr. glag. pog.

1. obstrzyc (ostrzyc się):

2. obstrzyc (zostać ostrzyżonym):

obstukać [opstukatɕ] dov. obl., obstukiwać [opstukivatɕ] <‑kuje; pret. ‑kuj> GLAG. preh. glag. pog.

obstalować [opstalovatɕ] dov. obl., obstalowywać [opstalovɨvatɕ] <‑owuje; pret. ‑owuj> GLAG. preh. glag. przest (zamówić wykonanie czegoś)

obstrukcja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [opstruktsja] SAM. ž. spol

1. obstrukcja MED.:

Obstipation ž. spol
[Stuhl]verstopfung ž. spol

2. obstrukcja POLIT.:

Obstruktion ž. spol

obstawa <rod. ‑wy, mn. ‑wy> [opstava] SAM. ž. spol

1. obstawa (straż: więźnia):

Aufsicht ž. spol
Wärter m. spol mn.

2. obstawa (ochrona: ważnej osoby):

Geleit sr. spol
Leibwächter m. spol mn.

obszar <rod. ‑u, mn. ‑y> [opʃar] SAM. m. spol

2. obszar (terytorium):

Gebiet sr. spol
Territorium sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski