poljsko » nemški

spiker(ka) <rod. ‑a, mn. ‑erzy> [spiker] SAM. m. spol(ž. spol)

spiker(ka) RADIO, TV
Sprecher(in) m. spol (ž. spol)
spiker(ka) RADIO, TV
Ansager(in) m. spol (ž. spol)

spinka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [spinka] SAM. ž. spol

spisek <rod. ‑sku, mn. ‑ski> [spisek] SAM. m. spol

spiski [spiski] PRID.

spiąć [spjoɲtɕ]

spiąć dov. obl. od spinać

glej tudi spinać

I . spinać <‑na; dov. obl. spiąć> [spinatɕ] GLAG. preh. glag.

1. spinać (łączyć):

2. spinać (wiązać):

II . spinać <‑na; dov. obl. spiąć> [spinatɕ] GLAG. povr. glag.

1. spinać (wiązać się):

2. spinać pog. (mobilizować się):

sich tož. zu etw zusammenreißen pog.

spicz [spitʃ] SAM. m. spol

spicz → speech

glej tudi speech

speech <rod. ‑u, mn. ‑e> [spitʃ] SAM. m. spol ur. jez. (przemówienie)

Rede ž. spol
Speech m. spol lub ž. spol

spiec [spjets]

spiec dov. obl. od spiekać

glej tudi spiekać

I . spiekać <‑ka; spiec> [spjekatɕ] GLAG. preh. glag.

1. spiekać (zbyt mocno przypiec, opalić):

3. spiekać več. nedov. obl. TEH.:

II . spiekać <‑ka; spiec> [spjekatɕ] GLAG. povr. glag.

1. spiekać (opalić się):

spiek <rod. ‑u, mn. ‑i> [spjek] SAM. m. spol TEH.

Agglomerat sr. spol
Fritte ž. spol
Sinter m. spol

spisa <rod. ‑sy, mn. ‑sy> [spisa] SAM. ž. spol ZGOD.

Spieß m. spol

spity [spitɨ] PRID. pog.

I . spiknąć <‑nie> [spiknoɲtɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl. pog. (spotkać)

II . spiknąć <‑nie> [spiknoɲtɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog.

I . spiekać <‑ka; spiec> [spjekatɕ] GLAG. preh. glag.

1. spiekać (zbyt mocno przypiec, opalić):

3. spiekać več. nedov. obl. TEH.:

II . spiekać <‑ka; spiec> [spjekatɕ] GLAG. povr. glag.

1. spiekać (opalić się):

spięcie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [spjeɲtɕe] SAM. sr. spol

1. spięcie pog. (zwarcie):

Kurzer m. spol pog.
Kurzschluss m. spol

2. spięcie fig. (sprzeczka):

[heftiger] Zusammenstoß m. spol pog.
[heftiger] Wortwechsel m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski