poljsko » nemški

macher <rod. ‑a, mn. ‑erzy> [maxer] SAM. m. spol pog.

1. macher (specjalista):

Fachmann(-frau) m. spol (ž. spol)
Elektrofachmann m. spol

2. macher (oszust):

Schwindler(in) m. spol (ž. spol)
Betrüger(in) m. spol (ž. spol)

machina <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [maxina] SAM. ž. spol

1. machina (duża maszyna):

[riesen]große Maschine ž. spol
Belagerungsmaschinen ž. spol mn.

2. machina fig. (skomplikowany system):

Maschinerie ž. spol slabš. ur. jez.

machloja <rod. ‑oi, mn. ‑je> [maxloja] SAM. ž. spol pog. (oszustwo)

Betrug m. spol
Schwindel m. spol

machorka <rod. ‑ki, brez mn. > [maxorka] SAM. ž. spol

1. machorka BOT.:

Bauern-Tabak m. spol

machismo [maxizmo] SAM. sr. spol nesprem. (samczość)

Machismo m. spol

machinacja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [maxinatsja] SAM. ž. spol nav. v mn. ur. jez. (intryga)

machinalny [maxinalnɨ] PRID. ur. jez.

machać <‑cha; dov. obl. machnąć> [maxatɕ] GLAG. nepreh. glag.

3. machać samo v nedov. obl. pog. (ciężko pracować):

schuften pog.
malochen pog.

4. machać samo v dov. obl. pog. (uderzyć mocno):

macha <rod. ‑chy, mn. ‑chy> [maxa] SAM. ž. spol pog. (twarz)

Visage ž. spol pog.
Gesicht sr. spol

macho [matʃo] SAM. m. spol nesprem. pog.

Macho m. spol pog.

machizm <rod. ‑u, brez mn. ‑zmie, FILOZ. > [maxism] SAM. m. spol

maceba [matseba] SAM. ž. spol

maceba → macewa

glej tudi macewa

macewa <rod. ‑wy, mn. ‑wy> [matseva] SAM. ž. spol (żydowski nagrobek)

Matzewa ž. spol

macewa <rod. ‑wy, mn. ‑wy> [matseva] SAM. ž. spol (żydowski nagrobek)

Matzewa ž. spol

maciek <rod. maćka, mn. maćki> [matɕek] SAM. m. spol pog. (duży brzuch)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski