poljsko » nemški

nachylenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [naxɨleɲe] SAM. sr. spol (terenu)

Neigung ž. spol

nachlapać <‑pie; pret. ‑ap> [naxlapatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

I . nachapać <‑pie; pret. nachap> [naxapatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. pog.

II . nachapać <‑pie; pret. nachap> [naxapatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog.

I . nachylać <‑la; dov. obl. nachylić> [naxɨlatɕ] GLAG. preh. glag. (pochylać)

II . nachylać <‑la; dov. obl. nachylić> [naxɨlatɕ] GLAG. povr. glag.

nachylić [naxɨlitɕ]

nachylić dov. obl. od nachylać

glej tudi nachylać

I . nachylać <‑la; dov. obl. nachylić> [naxɨlatɕ] GLAG. preh. glag. (pochylać)

II . nachylać <‑la; dov. obl. nachylić> [naxɨlatɕ] GLAG. povr. glag.

nachalność <rod. ‑ści, brez mn. > [naxalnoɕtɕ] SAM. ž. spol pog.

I . nacinać <‑na; dov. obl. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] GLAG. preh. glag.

1. nacinać (ściąć dużo):

2. nacinać (zrobić nacięcie):

3. nacinać pog. (oszukać):

[he]reinlegen pog.

II . nacinać <‑na; dov. obl. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] GLAG. povr. glag. (dać się oszukać)

I . naciskać <‑ka; pret. ‑aj> [natɕiskatɕ], nacisnąć [natɕisnoɲtɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. naciskać fig. (wywrzeć presję):

II . naciskać <‑ka; pret. ‑aj> [natɕiskatɕ], nacisnąć [natɕisnoɲtɕ] dov. obl. GLAG. nepreh. glag. samo v dov. obl. (narzucać)

naciec [natɕets]

naciec dov. obl. od naciekać

glej tudi naciekać

naciekać <‑ka; dov. obl. naciec> [natɕekatɕ], nacieknąć [natɕeknoɲtɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

1. naciekać pog.:

2. naciekać MED.:

naciek <rod. ‑u, mn. ‑i> [natɕek] SAM. m. spol

1. naciek (zgrubienie stężałej cieczy):

[verhärtete] Ablagerung ž. spol

2. naciek nav. v mn. GEOGR.:

Tropfstein m. spol
Sinter m. spol

3. naciek MED.:

Infiltrat sr. spol

nacja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [natsja] SAM. ž. spol ur. jez.

nacinak <rod. ‑a, mn. ‑i> [natɕinak] SAM. m. spol TEH.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski