poljsko » nemški

nasennie [naseɲɲe] PRISL.

nasenny [nasennɨ] PRID.

nasenny środek:

Schlaf-

nasada <rod. ‑dy, mn. ‑dy> [nasada] SAM. ž. spol

1. nasada (oprawa: noża, pilnika):

Messeransatz m. spol

2. nasada (nakładka):

Ansatz m. spol
Schienenlasche ž. spol daj.

3. nasada BOT.:

Blattansatz m. spol

4. nasada LINGV.:

nasiać [naɕatɕ]

nasiać dov. obl. od siać

glej tudi siać

I . siać <sieje; pret. siej> [ɕatɕ] GLAG. preh. glag.

II . siać <sieje; pret. siej> [ɕatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog. (zgubić coś)

I . nasłać [naswatɕ]

nasłać dov. obl. od naściełać

II . nasłać [naswatɕ]

nasłać dov. obl. od nasyłać

glej tudi naściełać , nasyłać

naściełać <‑ła; dov. obl. nasłać> [naɕtɕewatɕ] GLAG. preh. glag. pog. (zasłać dużo łóżek)

nasyłać <‑ła; dov. obl. nasłać> [nasɨwatɕ] GLAG. preh. glag.

nasrać [nasratɕ]

nasrać dov. obl. od srać

glej tudi srać

srać <‑ra; pret. ‑aj> [sratɕ] GLAG. nepreh. glag. vulg.

1. srać (oddawać kał):

scheißen vulg.
kacken vulg.

2. srać fig. pog. (gwizdać):

[ich] scheiß drauf vulg.

I . nastać <‑toi; pret. ‑tój> [nastatɕ]

nastać dov. obl. od nastawać

II . nastać <‑toi; pret. ‑tój> [nastatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog. (długo stać)

glej tudi nastawać

I . nastawać <‑taje; pret. ‑aj dov. obl. nastać> [nastavatɕ] GLAG. nepreh. glag.

II . nastawać <‑taje; pret. ‑aj> [nastavatɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

1. nastawać pog. (domagać się usilnie):

2. nastawać (zagrażać):

III . nastawać <‑taje; pret. ‑aj> [nastavatɕ] GLAG. nepreh. glag., brezos. dov. obl. (zatrzymać się gdzieś w dużej liczbie)

nastia <rod. ‑ii, mn. ‑ie> [nastja] SAM. ž. spol BIOL.

Nastie ž. spol

nasadka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [nasatka] SAM. ž. spol

Aufsatz m. spol

nasalać <‑la; dov. obl. nasolić> [nasalatɕ] GLAG. preh. glag. GASTR.

nasikać [naɕikatɕ]

nasikać dov. obl. od sikać

glej tudi sikać

sikać <‑ka; dov. obl. siknąć> [ɕikatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog.

1. sikać (tryskać):

2. sikać več. nedov. obl. (oddawać mocz):

pinkeln pog.
pissen pog.

2. sikać pog. (lecieć cienkim strumieniem):

I . nasilać <‑la; dov. obl. nasilić> [naɕilatɕ] GLAG. preh. glag.

II . nasilać <‑la; dov. obl. nasilić> [naɕilatɕ] GLAG. povr. glag.

nastawa <rod. ‑wy, mn. ‑wy> [nastava] SAM. ž. spol

1. nastawa ARHIT.:

Aufsatz m. spol
Aufbau m. spol

2. nastawa LINGV.:

3. nastawa TEH.:

Stenge ž. spol

nasunąć [nasunoɲtɕ]

nasunąć dov. obl. od nasuwać

glej tudi nasuwać

I . nasuwać <‑wa; pret. ‑aj; dov. obl. nasunąć> [nasuvatɕ] GLAG. preh. glag.

II . nasuwać <‑wa; pret. ‑aj; dov. obl. nasunąć> [nasuvatɕ] GLAG. povr. glag.

I . nasuwać <‑wa; pret. ‑aj; dov. obl. nasunąć> [nasuvatɕ] GLAG. preh. glag.

II . nasuwać <‑wa; pret. ‑aj; dov. obl. nasunąć> [nasuvatɕ] GLAG. povr. glag.

nasuwka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [nasufka] SAM. ž. spol TEH.

Muffe ž. spol

I . nasycać <‑ca; dov. obl. nasycić> [nasɨtsatɕ] GLAG. preh. glag.

1. nasycać (zaspokoić głód):

3. nasycać (przenikać do czegoś):

4. nasycać (doprowadzać do stanu nasycenia):

gesättigte Lösung ž. spol /gesättigte Verbindungen ž. spol mn.
gesättigte Farbe ž. spol

II . nasycać <‑ca; dov. obl. nasycić> [nasɨtsatɕ] GLAG. povr. glag.

3. nasycać (zostać przesiąkniętym):

4. nasycać (rozkoszować się, nasycić się do woli):

sich tož. ergötzen

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski