poljsko » nemški

orzeczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [oʒetʃeɲe] SAM. sr. spol

2. orzeczenie (decyzja):

Bescheid m. spol
Entscheidung ž. spol

urzeczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [uʒetʃeɲe] SAM. sr. spol ur. jez. (oczarowanie)

przeczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [pʃetʃeɲe] SAM. sr. spol LINGV.

Negation ž. spol

złorzeczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [zwoʒetʃeɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

orzecznik <rod. ‑a, mn. ‑i> [oʒetʃɲik] SAM. m. spol LINGV.

wyrzeczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [vɨʒetʃeɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

Czeczeniec <rod. Czeczeńca, mn. Czeczeńcy> [tʃetʃeɲets] SAM. m. spol

Czeczeniec → Czeczen

glej tudi Czeczen

Czeczen(ka) <rod. ‑a, mn. ‑i> [tʃetʃen] SAM. m. spol(ž. spol)

Tschetschene(Tschetschenin) m. spol (ž. spol)

zaprzeczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [zapʃetʃeɲe] SAM. sr. spol

1. zaprzeczenie ur. jez. (zanegowanie):

Verneinung ž. spol
Negation ž. spol

zrzeczenie się <rod. ‑ia się, brez mn. > [zʒetʃeɲe ɕe] SAM. sr. spol PRAVO

orzęsienie <rod. ‑ia, brez mn. > [oʒej̃ɕeɲe] SAM. sr. spol

1. orzęsienie BOT.:

Bewimperung ž. spol
Behaarung ž. spol

narzeczeni [naʒetʃeɲi] SAM.

narzeczeni mn. < rod. mn. ‑czonych> prid. sklan. obl.:

Verlobten mn.
Brautpaar sr. spol

Czeczenia <rod. ‑ii, brez mn. > [tʃetʃeɲa] SAM. ž. spol

leczenie <rod. ‑ia, brez mn. > [letʃeɲe] SAM. sr. spol

przyrzeczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [pʃɨʒetʃeɲe] SAM. sr. spol

orzecznictwo <rod. ‑wa, brez mn. > [oʒetʃɲitstfo] SAM. sr. spol

2. orzecznictwo pis. jez.:

Begutachtung ž. spol

orzecznikowy [oʒetʃɲikovɨ] PRID. LINGV.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski