poljsko » nemški

otulina <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [otulina] SAM. ž. spol

1. otulina TEH.:

Isolierung ž. spol

I . otulać <‑la> [otulatɕ], otulić [otulitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. otulać (okrywać):

jdn in etw tož. [ein]hüllen

2. otulać (ocieplać):

II . otulać <‑la> [otulatɕ], otulić [otulitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. (okrywać się)

otucha <rod. ‑chy, brez mn. > [otuxa] SAM. ž. spol

I . tulić <‑li; pret. tul> [tulitɕ] GLAG. preh. glag.

2. tulić (zbliżać):

II . tulić <‑li; pret. tul> [tulitɕ] GLAG. povr. glag.

stulić [stulitɕ]

stulić dov. obl. od stulać

glej tudi stulać

stulać <‑la; dov. obl. stulić> [stulatɕ] GLAG. preh. glag.

I . utulać <‑la> [utulatɕ], utulić [utulitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. utulać → ululać

II . utulać <‑la> [utulatɕ], utulić [utulitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. ur. jez. (znaleźć ukojenie)

glej tudi ululać

I . ululać <‑la; pret. ‑aj> [ululatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

2. ululać šalj. (upić):

abfüllen pog.

II . ululać <‑la; pret. ‑aj> [ululatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog. (upić się)

I . wtulać <‑la> [ftulatɕ], wtulić [ftulitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

wtulać głowę:

II . wtulać <‑la> [ftulatɕ], wtulić [ftulitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

obtulać <‑la; pret. ‑aj> [optulatɕ], obtulić [optulitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

tulipan <rod. ‑a, mn. ‑y> [tulipan] SAM. m. spol BOT.

Tulpe ž. spol

lila [lila] PRID. PRISL.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski