poljsko » nemški

Prevodi za „przepiac“ v slovarju poljsko » nemški (Skoči na nemško » poljski)

I . przepiec [pʃepjets] dov. obl., przepiekać [pʃepjekatɕ] <‑ka> GLAG. preh. glag.

II . przepiec [pʃepjets] dov. obl., przepiekać [pʃepjekatɕ] <‑ka> GLAG. povr. glag.

przepisać [pʃepisatɕ]

przepisać dov. obl. od przepisywać

glej tudi przepisywać

przepisywać <‑suje; dov. obl. przepisać> [pʃepisɨvatɕ] GLAG. preh. glag.

2. przepisywać (zalecać):

3. przepisywać (przenosić własność):

przepity [pʃepitɨ] PRID. pog.

versoffen slabš. pog.

przepisy [pʃepisɨ] SAM.

przepisy mn. < rod. mn. ‑sów> ADMIN. JEZ.:

Vorschriften ž. spol mn.
Verordnungen ž. spol mn.
Bestimmungen ž. spol mn.

I . pokrzepiać <‑ia> [pokʃepjatɕ], pokrzepić [pokʃepitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. pokrzepiać (wzmacniać):

2. pokrzepiać (orzeźwiać):

jdn mit etw erfrischen [o. erquicken ur. jez. ]

3. pokrzepiać fig. (pocieszyć):

II . pokrzepiać <‑ia> [pokʃepjatɕ], pokrzepić [pokʃepitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. pokrzepiać (posilić się):

2. pokrzepiać (orzeźwić się):

sich tož. mit etw erfrischen [o. erquicken] ur. jez.

3. pokrzepiać (cieszyć się):

sich tož. am Gedanken an etw tož. laben

I . przetapiać <‑ia; dov. obl. przetopić> [pʃetapjatɕ] GLAG. preh. glag.

II . przetapiać <‑ia; dov. obl. przetopić> [pʃetapjatɕ] GLAG. povr. glag. (słonina, metal)

przegapiać <‑ia> [pʃegapjatɕ], przegapić [pʃegapitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. pog.

2. przegapiać (nie zauważyć):

I . przesypiać <‑ia; dov. obl. przespać> [pʃesɨpjatɕ] GLAG. preh. glag.

1. przesypiać (spędzać czas na spaniu):

2. przesypiać (przeczekać):

3. przesypiać fig. (przepuszczać):

II . przesypiać <‑ia; dov. obl. przespać> [pʃesɨpjatɕ] GLAG. povr. glag. več. dov. obl. pog.

przesypiać (zażyć snu):

I . przylepiać <‑ia; dov. obl. po‑> [pʃɨlepjatɕ], przylepić [pʃɨlepitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . przylepiać <‑ia; dov. obl. po‑> [pʃɨlepjatɕ], przylepić [pʃɨlepitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

przeczepiać <‑ia; pret. ‑aj> [pʃetʃepjatɕ], przeczepić [pʃetʃepitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

I . przyczepiać <‑ia; dov. obl. po‑> [pʃɨtʃepjatɕ], przyczepić [pʃɨtʃepitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . przyczepiać <‑ia; dov. obl. po‑> [pʃɨtʃepjatɕ], przyczepić [pʃɨtʃepitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. przyczepiać (zahaczyć się):

an etw daj. haften [bleiben]

2. przyczepiać pog. (mieć pretensje):

3. przyczepiać več. dov. obl. pog. (narzucać się):

oczepiać <‑ia; pret. ‑aj> [otʃepjatɕ], oczepić [otʃepitɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

I . sczepiać <‑ia; pret. ‑aj> [stʃepjatɕ], sczepić [stʃepitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . sczepiać <‑ia; pret. ‑aj> [stʃepjatɕ], sczepić [stʃepitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. (zahaczać się)

I . uczepiać <‑ia; pret. ‑aj> [utʃepjatɕ], uczepić [utʃepitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . uczepiać <‑ia; pret. ‑aj> [utʃepjatɕ], uczepić [utʃepitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog.

1. uczepiać (chwycić się):

sich tož. an etw tož. klammern
sich tož. an etw daj. festhalten

2. uczepiać (krytykować):

an etw daj. herumnörgeln slabš. pog.

3. uczepiać (zachowywać się natrętnie):

wie eine Klette ž. spol an jdm hängen fig.

4. uczepiać (obstawać):

I . wczepiać <‑ia; pret. ‑aj; dov. obl. wczepić> [ftʃepjatɕ] GLAG. preh. glag.

II . wczepiać <‑ia; pret. ‑aj; dov. obl. wczepić> [ftʃepjatɕ] GLAG. povr. glag.

I . przytępiać <‑ia> [pʃɨtempjatɕ], przytępić [pʃɨtempitɕ] dov. obl. fig. GLAG. preh. glag. (pozbawić ostrości)

II . przytępiać <‑ia> [pʃɨtempjatɕ], przytępić [pʃɨtempitɕ] dov. obl. fig. GLAG. povr. glag. (stracić ostrość)

podczepiać <‑ia; pret. ‑iaj> [pottʃepjatɕ], podczepić [pottʃepitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

1. podczepiać (przymocowywać od spodu):

2. podczepiać (przyczepiać do czegoś większego):

porozczepiać <‑ia> [porostʃepjatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

doczepiać <‑ia; pret. ‑aj; dov. obl. po‑> [dotʃepjatɕ], doczepić [dotʃepitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

I . odczepiać <‑ia> [ottʃepjatɕ], odczepić [ottʃepitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. (odłączać)

II . odczepiać <‑ia> [ottʃepjatɕ], odczepić [ottʃepitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

2. odczepiać samo v dov. obl. pog. (zostawić w spokoju):

lass mich in Ruhe! pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski