poljsko » nemški

dykta <rod. ‑ty, brez mn. > [dɨkta] SAM. ž. spol

Sperrholz sr. spol

ryksza [rɨkʃa] SAM. ž. spol

ryksza → riksza

glej tudi riksza

riksza <rod. ‑szy, mn. ‑sze> [rikʃa] SAM. ž. spol

Rikscha ž. spol

dyktat <rod. ‑u, mn. ‑y> [dɨktat] SAM. m. spol

sekta <rod. ‑ty, mn. ‑ty> [sekta] SAM. ž. spol

ryk <rod. ‑u, mn. ‑i> [rɨk] SAM. m. spol

1. ryk:

Brüllen sr. spol
Muhen sr. spol

2. ryk:

Heulen sr. spol
Dröhnen sr. spol

3. ryk pog. (płacz):

ryk
Geheul[e] sr. spol slabš. pog.
ryk
Gejammer sr. spol slabš. pog.

ryt <rod. ‑u, mn. ‑y> [rɨt] SAM. m. spol ur. jez. (rytuał)

ryba <rod. ‑by, mn. ‑by> [rɨba] SAM. ž. spol

2. ryba mn. (znak zodiaku):

Fische mn.

rybka [rɨpka] SAM. ž. spol

2. rybka pog. (kochanie):

Schätzchen sr. spol pog.
Hasi m. spol pog.

glej tudi ryba

ryba <rod. ‑by, mn. ‑by> [rɨba] SAM. ž. spol

2. ryba mn. (znak zodiaku):

Fische mn.

korekta <rod. ‑ty, mn. ‑ty> [korekta] SAM. ž. spol

2. korekta TIPOGRAF.:

Korrektur[fahne] ž. spol

ryknąć [rɨknoɲtɕ]

ryknąć dov. obl. od ryczeć

glej tudi ryczeć

ryczeć <‑czy; pret. rycz; dov. obl. ryknąć> [rɨtʃetɕ] GLAG. nepreh. glag.

1. ryczeć < dov. obl. za‑>:

Hunde m. spol mn. , die bellen, beißen nicht preg.

2. ryczeć < dov. obl. za‑>:

3. ryczeć < dov. obl. za‑> pog. (wrzeszczeć, wybuchać):

4. ryczeć pog. (płakać):

heulen pog.
flennen pog.

rykszarz <rod. ‑a, mn. ‑e> [rɨkʃaʃ] SAM. m. spol

Rikschafahrer(in) m. spol (ž. spol)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski