poljsko » nemški

zatknąć [zatknoɲtɕ]

zatknąć dov. obl. od zatykać

glej tudi zatykać

I . zatykać <‑ka> [zatɨkatɕ] GLAG. preh. glag.

1. zatykać < dov. obl. zatkać> <[lub zatknąć]> (zapychać czymś):

3. zatykać (utrudnić oddychanie):

II . zatykać <‑ka dov. obl. zatkać> [zatɨkatɕ] GLAG. povr. glag.

zatkać [zatkatɕ]

zatkać dov. obl. od zatykać

glej tudi zatykać

I . zatykać <‑ka> [zatɨkatɕ] GLAG. preh. glag.

1. zatykać < dov. obl. zatkać> <[lub zatknąć]> (zapychać czymś):

3. zatykać (utrudnić oddychanie):

II . zatykać <‑ka dov. obl. zatkać> [zatɨkatɕ] GLAG. povr. glag.

I . zatłuc <‑ucze; pret ‑ukł> [zatwuts] GLAG. preh. glag. dov. obl.

II . zatłuc <‑ucze; pret ‑ukł> [zatwuts] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

III . zatłuc <‑ucze; pret ‑ukł> [zatwuts] GLAG. povr. glag. dov. obl.

zatoka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [zatoka] SAM. ž. spol

1. zatoka (część morza,z jeziora):

Bucht ž. spol
der Persische Golf m. spol

2. zatoka nav. v mn. ANAT.:

Höhle ž. spol
Stirnhöhle ž. spol

3. zatoka (pobocze drogi):

Haltebucht ž. spol
Parkhafen m. spol

zator <rod. ‑u, mn. ‑y> [zator] SAM. m. spol

1. zator (nieprzejezdność drogi):

[Verkehrs]stau m. spol

2. zator brez mn. MED.:

Embolie ž. spol

3. zator (nagromadzenie kry):

Eisstau m. spol

zatruć [zatrutɕ]

zatruć dov. obl. od zatruwać

glej tudi zatruwać

I . zatruwać <‑wa; dov. obl. zatruć> [zatruvatɕ] GLAG. preh. glag.

II . zatruwać <‑wa; dov. obl. zatruć> [zatruvatɕ] GLAG. povr. glag.

zatonąć [zatonoɲtɕ]

zatonąć dov. obl. od tonąć

glej tudi tonąć

tonąć <‑nie; pret. toń> [tonoɲtɕ] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski