nemško » poljski

wa̱u̱ [vaʊ] MEDM.

Wa̱l <‑[e]s, ‑e> [vaːl] SAM. m. spol ZOOL.

Wal
waleń m. spol

Wạll <‑[e]s, Wälle> [val, pl: ˈvɛlə] SAM. m. spol

A̱lu <‑s, brez mn. > [ˈaːlu] SAM. sr. spol pog.

Alu KEM. Abk. von Aluminium

glej tudi Aluminium

Alumi̱nium <‑s, brez mn. > [alu​ˈmiːni̯ʊm] SAM. sr. spol KEM.

aluminium sr. spol
glin m. spol

salü̱ MEDM. švic. pog.

1. salü (als Begrüßung):

cześć pog.
hej pog.

2. salü (als Abschied):

cześć pog.

wa̱r [vaːɐ̯] GLAG. nepreh. glag., aux, brezos.

war pret. von sein

glej tudi sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

I . wạs [vas] ZAIM. vpraš.

2. was pog. (wie viel):

4. was pog. (woran, worauf):

o co chodzi?

5. was pog. (nicht wahr):

dobrze smakuje, [no] nie? pog.

I . wạch [vax] PRID.

II . wạch [vax] PRISL.

1. wach (aufgeweckt):

budzić [dov. obl. o‑] pocałunkiem

2. wach (geistig rege):

wạnd [vant] GLAG. brezos.

wand pret. von winden

glej tudi winden , winden

wịnden2 <windet, windete, gewindet> [ˈvɪndən] GLAG. brezos.

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [dov. obl. wyrwać]

II . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. povr. glag.

3. winden (sich krümmen):

wạrb [varp] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

warb pret. von werben

glej tudi werben

I . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] GLAG. preh. glag.

werben Kunden, Mitglieder, Arbeitskräfte:

werbować [dov. obl. z‑]

II . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] GLAG. nepreh. glag.

1. werben (Reklame machen):

reklamować [dov. obl. za‑] [coś]

wạrd [vart] GLAG. nepreh. glag., brezos. alt

ward pret. von werden

glej tudi werden , werden , werden

I . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] GLAG. nepreh. glag. +sein

II . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] GLAG. brezos. +sein

wạrf [varf] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

warf pret. von werfen

glej tudi werfen

I . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] GLAG. preh. glag.

3. werfen fig (projizieren):

4. werfen (ruckartig bewegen):

odrzucać [dov. obl. odrzucić]
wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]

5. werfen (bilden):

rzucać [dov. obl. rzucić]
marszczyć [dov. obl. z‑] się

6. werfen:

prosić [dov. obl. o‑] się
kocić [dov. obl. o‑] się

II . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] GLAG. nepreh. glag.

2. werfen (Junge bekommen):

I . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] PRID.

5. warm (Farbe, Ton):

ona ma ciepły głos m. spol

8. warm pog. a. slabš. (schwul):

homoseksualista m. spol

II . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] PRISL. <wärmer, am wärmsten>

2. warm (nachdrücklich):

Eichen-Hainbuchen-Wald m. spol BOT.
grąd m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski