Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

глагольный
cambio de guardia
changing of the guard SAM.
cambio m. spol de (la) guardia
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
the change (of life) evfem.
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. guard [am. angl. ɡɑrd, brit. angl. ɡɑːd] GLAG. preh. glag.
1.1. guard (watch over):
guard building/vehicle/prisoner
guard building/vehicle/prisoner
guard person/reputation
guard secret
to guard sth/sb against sth/sb or from sth
proteger algo/a alguien de or contra alguien/algo
1.2. guard (in chess, cards):
guard piece/position
guard piece/position
guard card
1.3. guard am. angl. ŠPORT:
2. guard (control):
guard tongue/temper
guard tongue/temper
II. guard [am. angl. ɡɑrd, brit. angl. ɡɑːd] SAM.
1.1. guard C (sentry, soldier):
guardia m. in ž. spol
guarda m. in ž. spol jurado/de seguridad
prison guard am. angl.
carcelero m. spol / carcelera ž. spol
prison guard am. angl.
oficial m. in ž. spol de prisiones
1.2. guard (squad):
guard brez mn.
guardia ž. spol
an honor guard or brit. angl. a guard of honour
la guardia vieja Río de la Plata
1.3. guard C ŠPORT:
defensa m. in ž. spol
escolta m. in ž. spol
1.4. guard ir. angl. (police officer):
policía m. in ž. spol
2. guard U (surveillance):
guardia ž. spol
atribut. guard duty
guardia ž. spol
atribut. guard duty
posta ž. spol centr. Am.
3. guard U (in boxing, fencing):
guardia ž. spol
4.1. guard C:
guardallama(s) m. spol
4.2. guard C (on machinery):
4.3. guard C:
guarnición ž. spol
guardamano m. spol
seguro m. spol
5. guard C (precaution):
6. guard C brit. angl. ŽEL.:
jefe m. spol de tren / jefa ž. spol de tren
I. change [am. angl. tʃeɪndʒ, brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ] SAM.
1.1. change U or C (alteration):
cambio m. spol
the change (of life) evfem.
1.2. change C (replacement):
cambio m. spol
1.3. change (of clothes):
muda ž. spol
1.4. change C (sth different from usual):
cambio m. spol
2.1. change U (coins):
cambio m. spol
monedas ž. spol mn.
sencillo m. spol lat. amer.
feria ž. spol Meh. pog.
menudo m. spol Kolumb.
2.2. change U (money returned):
cambio m. spol
vuelto m. spol lat. amer.
vuelta ž. spol Šp.
vueltas ž. spol mn. Kolumb.
II. change [am. angl. tʃeɪndʒ, brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ] GLAG. preh. glag.
1.1. change appearance/rules/situation:
1.2. change tire/oil/sheets:
1.3. change (exchange):
change seats/rooms
2.1. change (into smaller denominations):
2.2. change (into foreign currency):
to change sth (into sth)
to change sth (into sth)
cambiar algo (en algo) Šp.
3. change baby:
4. change TRANSP.:
III. change [am. angl. tʃeɪndʒ, brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ] GLAG. nepreh. glag.
1.1. change (become different):
to change into sth
1.2. change (from one thing to another):
1.3. change <changing, sed. del. > needs/role/moods:
2.1. change (put on different clothes):
2.2. change TRANSP.:
all change! brit. angl.
of [am. angl. əv, brit. angl. ɒv, (ə)v] PREDL.
1. of (indicating relationship, material, content):
2. of (descriptive use):
3.1. of (partitive use):
3.2. of (with superl):
4. of (indicating date, time):
it is ten (minutes) of five am. angl.
it is ten (minutes) of five am. angl.
son diez para las cinco lat. amer. excl Río de la Plata
it is a quarter of five am. angl.
it is a quarter of five am. angl.
son un cuarto para las cinco lat. amer. excl Río de la Plata
5. of (on the part of):
6. of (inherent in):
7.1. of (indicating cause):
7.2. of (by):
of arh.
I. the DOL. ČL. [am. angl. ði, ðə, brit. angl. ðə, ðɪ, ðiː]
1. the:
the ed.
the ed.
the pl
the pl
2. the (used for emphasis):
3.1. the (with names):
3.2. the (in generic use):
3.3. the (in abstractions, generalizations) + ed. glag.:
4. the (per):
5. the (used instead of possessive pron) pog.:
the ed.
the ed.
the pl
the pl
¿qué tal la familia? pog.
II. the PRISL. + primrk. [am. angl. ði, ðə, brit. angl. ðə, ðɪ, ðiː]
1. the as vez.:
2. the in comparisons:
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
the change (of life) pog.
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. change [ˈtʃeɪndʒ] SAM.
1. change (alteration):
cambio m. spol
the change (of life) pog.
2. change brez mn. (coins):
cambio m. spol
sencillo m. spol lat. amer.
feria ž. spol Meh.
calderilla ž. spol pog.
3. change brez mn. (money returned):
vuelta ž. spol
vuelto m. spol lat. amer.
4. change brez mn. (exact amount):
5. change (travel connection):
transbordo m. spol
II. change [ˈtʃeɪndʒ] GLAG. nepreh. glag.
1. change (alter):
2. change (get off a train and board another):
3. change (put on different clothes):
4. change (change speed):
III. change [ˈtʃeɪndʒ] GLAG. preh. glag.
1. change (exchange):
to change sth/sb into sth
2. change (give coins for bills):
3. change (get off a train and board another):
4. change (alter speed):
changing [ˈtʃeɪndʒɪŋ] PRID.
changing room ŠPORT
vestuario m. spol
changing room in a shop
probador m. spol
I. guard [gɑ:d, am. angl. gɑ:rd] SAM.
1. guard (person):
guardia m. in ž. spol
prison guard am. angl.
carcelero(-a) m. spol (ž. spol)
to keep guard over sth/sb
2. guard ŠPORT:
defensa ž. spol
3. guard (protective device):
resguardo m. spol
4. guard brit. angl. (railway official):
jefe(-a) m. spol (ž. spol) de tren
5. guard VOJ.:
II. guard [gɑ:d, am. angl. gɑ:rd] GLAG. preh. glag.
1. guard:
2. guard (keep secret):
of [əv, stressed: ɒv] PREDL.
1. of:
2. of (belonging to):
3. of (done by):
4. of (representing):
5. of (without):
6. of (with):
7. of (away from):
8. of (temporal):
in May of 2003
en mayo del 2003
9. of am. angl. (to):
10. of (consisting of):
11. of (characteristic):
12. of (concerning):
to know sth of sb's past
13. of (cause):
because of sth/sb
14. of (a portion of):
15. of (to amount of):
I. the [ðə, stressed, before vowel ði:] dol. čl.
el m. spol
la ž. spol
los m. spol mn.
las ž. spol mn.
II. the [ðə, stressed, before vowel ði:] PRISL. (in comparison)
changing [ˈtʃeɪn·dʒɪŋ] PRID.
changing room ŠPORT
vestuario m. spol
changing room in a shop
probador m. spol
I. change [ˈtʃeɪndʒ] SAM.
1. change (alteration):
cambio m. spol
2. change (coins):
cambio m. spol
sencillo m. spol lat. amer.
feria ž. spol Meh.
calderilla ž. spol pog.
3. change (money returned):
vuelta ž. spol
vuelto m. spol lat. amer.
4. change (exact amount):
II. change [ˈtʃeɪndʒ] GLAG. preh. glag.
1. change (exchange):
to change sth/sb into sth
2. change (get off a train/plane and board another):
3. change (alter speed):
III. change [ˈtʃeɪndʒ] GLAG. nepreh. glag.
1. change (alter):
2. change (get off a train/plane and board another):
3. change (put on different clothes):
I. guard [gard] SAM.
1. guard (person):
guardia m. in ž. spol
carcelero(-a) m. spol (ž. spol)
to be on guard soldier
to keep guard over sth/sb
2. guard (in basketball):
base m. in ž. spol
3. guard (in football):
escolta m. in ž. spol
4. guard (protective device):
resguardo m. spol
5. guard VOJ.:
II. guard [gard] GLAG. preh. glag.
1. guard:
2. guard (keep secret):
3. guard ŠPORT:
of [əv, stressed: ʌv] PREDL.
1. of:
2. of (belonging to):
3. of (done by):
4. of (representing):
5. of (without):
6. of (with):
7. of (away from):
8. of (temporal):
in May of 2006
en mayo de(l) 2006
9. of (to):
10. of (consisting of):
11. of (characteristic):
12. of (concerning):
to know sth of sb's past
13. of (cause):
because of sth/sb
14. of (a portion of):
15. of (to amount of):
I. the [ðə, stressed, before vowel ði] dol. čl.
el m. spol
la ž. spol
los m. spol mn.
las ž. spol mn.
II. the [ðə, stressed, before vowel ði] PRISL. (in comparison)
Present
Iguard
youguard
he/she/itguards
weguard
youguard
theyguard
Past
Iguarded
youguarded
he/she/itguarded
weguarded
youguarded
theyguarded
Present Perfect
Ihaveguarded
youhaveguarded
he/she/ithasguarded
wehaveguarded
youhaveguarded
theyhaveguarded
Past Perfect
Ihadguarded
youhadguarded
he/she/ithadguarded
wehadguarded
youhadguarded
theyhadguarded
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The turn of events dramatized a changing of the guard in film criticism, as a younger generation of critics achieved clout and prominence.
en.wikipedia.org
To guard against the undermining effects of the current, he formed an artificial bottom.
en.wikipedia.org
Small children near the fields played it in order to guard the crops against prying animals.
en.wikipedia.org
Eventually, a guard was posted on the decompression chamber and the men were recovered safely.
en.wikipedia.org
To restrict women from accessing prohibited areas and to avoid smuggling by hiding items in the belt bag guard posts were assigned to perform body checks.
en.wikipedia.org