Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Projected
recibo de sueldo
Oxford Spanish Dictionary
recibo m. spol de sueldo
nómina ž. spol
Oxford Spanish Dictionary
I. wage [am. angl. weɪdʒ, brit. angl. weɪdʒ] SAM. (rate of pay)
sueldo m. spol
salario m. spol ur. jez.
sueldo m. spol
paga ž. spol
tiene un salario bajo ur. jez.
atribut. wage agreement
demanda ž. spol salarial
mejora ž. spol salarial or de sueldo
wage labor or brit. angl. labour
wage rise brit. angl.
escala ž. spol salarial
recibo m. spol de sueldo
nómina ž. spol
robo m. spol de nómina
II. wage [am. angl. weɪdʒ, brit. angl. weɪdʒ] GLAG. preh. glag.
hacerle la guerra a alguien
I. slip1 <sed. del. slipping; 1. pret., pret. del. slipped> [am. angl. slɪp, brit. angl. slɪp] GLAG. nepreh. glag.
1.1. slip (slide, shift position):
slip person:
slip knot:
slip clutch:
1.2. slip standards/morals/service:
2.1. slip (move unobtrusively) + prisl. komplement.:
2.2. slip (escape, be lost):
se me (or le etc.) escapó el secreto
I let (it) slip that
2.3. slip (go quickly):
2.4. slip (change):
II. slip1 <sed. del. slipping; 1. pret., pret. del. slipped> [am. angl. slɪp, brit. angl. slɪp] GLAG. preh. glag.
1.1. slip (put unobtrusively):
slip + prisl. komplement.
slip + prisl. komplement.
slip + prisl. komplement.
1.2. slip (pass):
to slip sth to sb
pasarle algo a alguien
2.1. slip (break loose from):
2.2. slip DIRKAL.:
2.3. slip (release):
slip catch/lock
2.4. slip (in knitting):
slip stitch
3. slip MED.:
III. slip1 [am. angl. slɪp, brit. angl. slɪp] SAM.
1.1. slip C (slide):
resbalón m. spol
resbalada ž. spol lat. amer.
to give sb the slip pog.
lograr zafarse de alguien
1.2. slip C (decline):
baja ž. spol
caída ž. spol
2. slip C (mistake):
error m. spol
equivocación ž. spol
3.1. slip C (undergarment):
combinación ž. spol
enagua ž. spol
viso m. spol
fondo m. spol Meh.
3.2. slip C:
funda ž. spol
4. slip U <slips, pl > GLED.:
slip2 [am. angl. slɪp, brit. angl. slɪp] SAM.
1. slip (of paper):
2. slip (of person):
una chiquilina lat. amer.
3. slip (cutting of plant):
esqueje m. spol
gajo m. spol Río de la Plata
pie m. spol Kolumb.
patilla ž. spol Čile
slip3 [am. angl. slɪp, brit. angl. slɪp] SAM. U (in pottery)
barbotina ž. spol
v slovarju PONS
wage slip SAM.
recibo m. spol de sueldo
v slovarju PONS
I. wage [weɪdʒ] GLAG. preh. glag.
wage war:
II. wage [weɪdʒ] SAM.
sueldo m. spol
I. slip [slɪp] SAM.
1. slip (slipping):
resbalón m. spol
2. slip (mistake):
error m. spol
lapsus m. spol cálami
3. slip TRG.:
resguardo m. spol
4. slip (women's underwear):
combinación ž. spol
5. slip BOT.:
esqueje m. spol
fraza:
II. slip [slɪp] GLAG. nepreh. glag. -pp-
1. slip (slide):
2. slip (move quietly):
3. slip (decline):
III. slip [slɪp] GLAG. preh. glag.
1. slip (put smoothly):
2. slip (escape from):
3. slip NAVT.:
slip anchor
v slovarju PONS
I. wage [weɪdʒ] GLAG. preh. glag.
wage war:
II. wage [weɪdʒ] SAM.
sueldo m. spol
I. slip <-pp-> [slɪp] SAM.
1. slip (slipping):
resbalón m. spol
2. slip (mistake):
error m. spol
lapsus m. spol cálami
3. slip TRG.:
resguardo m. spol
4. slip (women's underwear):
combinación ž. spol
5. slip BOT.:
esqueje m. spol
6. slip NAVT. (place to dock):
grada ž. spol
fraza:
II. slip <-pp-> [slɪp] GLAG. nepreh. glag.
1. slip (slide):
2. slip (move quietly):
3. slip (decline):
III. slip <-pp-> [slɪp] GLAG. preh. glag.
1. slip (put smoothly):
2. slip (escape from):
3. slip NAVT.:
slip anchor
Present
Iwage
youwage
he/she/itwages
wewage
youwage
theywage
Past
Iwaged
youwaged
he/she/itwaged
wewaged
youwaged
theywaged
Present Perfect
Ihavewaged
youhavewaged
he/she/ithaswaged
wehavewaged
youhavewaged
theyhavewaged
Past Perfect
Ihadwaged
youhadwaged
he/she/ithadwaged
wehadwaged
youhadwaged
theyhadwaged
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Bogus wage slips were allegedly produced to help with their applications.
www.dailymail.co.uk
The debtor must comply with all reasonable requests of the supervisor, which may include periodically providing bank statements, accounts, wage slips etc.
en.wikipedia.org
The consequences are jeopardising both the economy and individuals' ability to understand the pay and deductions on their wage slips.
www.independent.co.uk
Applicants will need to supply detailed proof of earnings such as wage slips and bank statements going back at least three months, but more likely six months.
www.telegraph.co.uk
We just looked at the wage slip and that was it.
www.dailymail.co.uk