v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
Department of Health and Human Services [dɪˌpɑːtməntəvˌhelθənˌhjuːmənˈsɜːvɪsɪs] SAM. (in US)
I. service1 [brit. angl. ˈsəːvɪs, am. angl. ˈsərvəs] SAM.
1. service (department):
2. service (facility, work done):
3. service (work, period of work done):
4. service TRG. (customer care):
5. service (from machine, vehicle, product):
6. service (transport facility):
7. service (overhaul):
8. service REL.:
9. service (crockery):
10. service ŠPORT:
11. service (help, good turn):
II. services SAM. npl
III. service1 [brit. angl. ˈsəːvɪs, am. angl. ˈsərvəs] GLAG. preh. glag.
1. service (maintain, overhaul):
department [brit. angl. dɪˈpɑːtm(ə)nt, am. angl. dəˈpɑrtmənt] SAM.
2. department:
3. department TRG. (in store):
4. department (in hospital):
-
- reparto m. spol
5. department (in university):
6. department ŠOL.:
-
- dipartimento m. spol
7. department (district):
-
- dipartimento m. spol
I. human [brit. angl. ˈhjuːmən, am. angl. ˈ(h)jumən] PRID.
health [brit. angl. hɛlθ, am. angl. hɛlθ] SAM.
1. health MED.:
2. health fig.:
3. health (in toasts):
4. health am. angl. → health education
of [brit. angl. ɒv, (ə)v, am. angl. əv] PREDL.
1. of (in most uses):
2. of (made or consisting of):
4. of (indicating a proportion or fraction):
and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by e : to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to (wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes. For more examples and other uses, see this entry.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
v slovarju PONS
department [dɪ·ˈpɑ:rt·mənt] SAM.
1. department (division):
- department of a university, company
- dipartimento m. spol
- department of a shop
- reparto m. spol
2. department ADMIN. JEZ., POLIT.:
3. department pog. (domain):
-
- ramo m. spol
I. service [ˈsɜ:r·vɪs] SAM.
2. service (help, assistance):
3. service (department):
5. service REL.:
of [əv, stressed: ɒv] PREDL.
2. of (belonging to):
5. of (without):
6. of (with):
10. of (consisting of):
11. of (characteristic):
12. of (concerning):
13. of (cause):
14. of (a portion of):
and [ən, ənd, stressed: ænd] VEZ.
1. and:
3. and (then):
| I | service |
|---|---|
| you | service |
| he/she/it | services |
| we | service |
| you | service |
| they | service |
| I | serviced |
|---|---|
| you | serviced |
| he/she/it | serviced |
| we | serviced |
| you | serviced |
| they | serviced |
| I | have | serviced |
|---|---|---|
| you | have | serviced |
| he/she/it | has | serviced |
| we | have | serviced |
| you | have | serviced |
| they | have | serviced |
| I | had | serviced |
|---|---|---|
| you | had | serviced |
| he/she/it | had | serviced |
| we | had | serviced |
| you | had | serviced |
| they | had | serviced |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Ni primerov
Poskusite z drugačnim vnosom.