špansko » nemški

capuz [kaˈpuθ] SAM. m. spol

1. capuz (capucha):

Kapuze ž. spol

2. capuz (propio del luto):

capóprip. nač. pis. s str. Špan. Akad., capot [kaˈpo] SAM. m. spol

Motorhaube ž. spol

capulí [kapuˈli] SAM. m. spol, capulín [kapuˈlin] SAM. m. spol BOT.

capota [kaˈpota] SAM. ž. spol

1. capota:

Kapotte ž. spol
Kapotthut m. spol
Schute ž. spol

2. capota AVTO.:

Verdeck sr. spol
Hardtop sr. spol o m. spol

capote [kaˈpote] SAM. m. spol

1. capote (abrigo sin mangas):

Umhang m. spol
Cape sr. spol
Regenmantel m. spol
Offiziersmantel m. spol
capote de monte lat. amer.
Poncho m. spol

2. capote BIK.:

große Capa ž. spol
Arbeits-/Prachtcapa ž. spol

capia [kaˈpja] SAM. ž. spol

1. capia Juž. Am. (maíz):

Zuckermais m. spol

2. capia Argent., Kolumb. (pasta):

3. capia Boliv. (harina):

cappa [ˈkapa] SAM. ž. spol

Kappa sr. spol

capea [kaˈpea] SAM. ž. spol

I . capón [kaˈpon] PRID.

II . capón [kaˈpon] SAM. m. spol

1. capón (pollo):

Kapaun m. spol

2. capón (coscorrón):

Kopfnuss ž. spol

capar [kaˈpar] GLAG. preh. glag.

2. capar (limitar):

capeo [kaˈpeo] SAM. m. spol BIK.

1. capeo (toreo con capa):

Reizen sr. spol mit der Capa

2. capeo pl (lidia):

capuchón [kapuˈʧon] SAM. m. spol

1. capuchón (para la cabeza):

Kapuze ž. spol

2. capuchón (tapa):

(Verschluss)kappe ž. spol

capuzar <z → c> [kapuˈθar] GLAG. preh. glag.

1. capuzar (introducir en el agua):

capullo1 [kaˈpuʎo] SAM. m. spol

1. capullo BOT.:

Knospe ž. spol
Eichelnäpfchen sr. spol
en capullo fig.

3. capullo pog. (prepucio):

Vorhaut ž. spol

capuana [kaˈpwana] SAM. ž. spol pog.

capujar [kapuˈxar] GLAG. preh. glag. Argent. (captar al vuelo)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "Caput" v drugih jezikih


Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina