špansko » nemški

garuar [gaˈrwar] GLAG. brezos. glag. lat. amer. (lloviznar)

gañán [gaˈɲan] SAM. m. spol

1. gañán (mozo):

Bauernjunge m. spol

2. gañán (tosco):

Rüpel m. spol

galán [gaˈlan] SAM. m. spol

1. galán (hombre):

Galan m. spol

2. galán (novio):

Liebhaber m. spol

3. galán GLED. (papel):

gabán [gaˈβan] SAM. m. spol

Mantel m. spol

gaur [gau̯r] SAM. m. spol ZOOL.

Gaur m. spol

II . ganar [gaˈnar] GLAG. preh. glag.

4. ganar (llegar a):

5. ganar (aventajar):

6. ganar VOJ. (ciudad):

7. ganar (a una persona):

III . ganar [gaˈnar] GLAG. povr. glag. ganarse

1. ganar (dinero):

2. ganar (a alguien):

ganapán [ganaˈpan] SAM. m. spol

1. ganapán slabš. (peón):

2. ganapán (rudo):

Grobian m. spol

galanga [gaˈlaŋga] SAM. ž. spol BOT.

1. galanga (planta):

Galgant m. spol

2. galanga (rizoma):

Galgantwurzel ž. spol

I . gaucho (-a) [ˈgau̯ʧo, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

gaucho (-a)
Gaucho(-frau) m. spol (ž. spol)

II . gaucho (-a) [ˈgau̯ʧo, -a] PRID.

gaucho (-a)
Gaucho-
gaucho (-a)

gausio [ˈgau̯sjo] SAM. m. spol FIZ.

Gauß sr. spol

zaguán [θaˈɣwan] SAM. m. spol

1. zaguán (vestíbulo):

Hausflur m. spol
Diele ž. spol

2. zaguán (exterior):

Vorhalle ž. spol

gauchada [gau̯ˈʧaða] SAM. ž. spol lat. amer.

1. gauchada (conducta):

2. gauchada (favor):

3. gauchada (cuento):

Tratsch m. spol

4. gauchada (improvisación versificada):

Stegreifgedicht sr. spol

gauchear [gau̯ʧeˈar] GLAG. nepreh. glag.

1. gauchear Argent., Urug. (vivir como un gaucho):

2. gauchear Argent. (errar):

gauchaje [gau̯ˈʧaxe] SAM. m. spol Cono Sur

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina