špansko » nemški

costilla [kosˈtiʎa] SAM. ž. spol

1. costilla t. ANAT., ARHIT., BOT.:

Rippe ž. spol

3. costilla GASTR.:

Rippchen sr. spol
Schweinerippchen sr. spol

4. costilla iron. (mujer):

bessere Hälfte ž. spol

5. costilla (fraza):

postilla [posˈtiʎa] SAM. ž. spol MED.

Schorf m. spol
Grind m. spol

I . constipar [konstiˈpar] GLAG. preh. glag.

II . constipar [konstiˈpar] GLAG. povr. glag.

constipar constiparse:

bastilla [basˈtiʎa] SAM. ž. spol

Saum m. spol

Castilla [kasˈtiʎa] SAM. ž. spol

pastilla [pasˈtiʎa] SAM. ž. spol

2. pastilla (dulce):

Bonbon sr. spol
Pastille ž. spol
Mokkabonbon sr. spol

apostilla [aposˈtiʎa] SAM. ž. spol

1. apostilla (comentario):

Randbemerkung ž. spol

2. apostilla ADMIN. JEZ., PRAVO, POLIT.:

Apostille ž. spol

II . constituir [konstituˈir/konstiˈtwir] neprav. como huir GLAG. povr. glag. constituirse

1. constituir PRAVO (presentarse en un sitio):

constipado [konstiˈpaðo] SAM. m. spol

constelado (-a) [konsteˈlaðo, -a] PRID.

constancia [konsˈtaṇθja] SAM. ž. spol

1. constancia (firmeza):

Beständigkeit ž. spol
Konstanz ž. spol

2. constancia (perseverancia):

Ausdauer ž. spol
Beharrlichkeit ž. spol

3. constancia (certeza):

Gewissheit ž. spol

I . consternar [konsterˈnar] GLAG. preh. glag.

II . consternar [konsterˈnar] GLAG. povr. glag.

consternar consternarse:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina