špansko » nemški

interregno [in̩teˈrreɣno] SAM. m. spol

interregional [in̩terrexjoˈnal] PRID.

interrogar <g → gu> [in̩terroˈɣar] GLAG. preh. glag.

1. interrogar (hacer preguntas):

2. interrogar (policía):

I . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] PRID.

1. interino (funcionario):

interino (-a)

2. interino (plaza):

interino (-a)

3. interino POLIT., GOSP.:

interino (-a)
Interims-
Interimsabkommen sr. spol

II . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

1. interino (suplente):

interino (-a)
(Stell)vertreter(in) m. spol (ž. spol)

2. interino:

Referendar(in) m. spol (ž. spol)
interino (-a) (maestro)
Studienreferendar(in) m. spol (ž. spol)

interrogante2 [in̩terroˈɣan̩te] SAM. m. spol o ž. spol

1. interrogante (pregunta):

Frage ž. spol

interrelacionar [in̩terrelaθjoˈnar] GLAG. preh. glag.

interraíl [in̩terraˈil] SAM. m. spol

I . internar [in̩terˈnar] GLAG. preh. glag.

1. internar (penetrar):

hineinbringen in +tož.
hineinführen in +tož.

2. internar:

einweisen in +tož.

3. internar VOJ.:

II . internar [in̩terˈnar] GLAG. povr. glag. internarse

2. internar (en tema):

I . interrogador(a) [in̩terroɣaˈðor(a)] PRID.

II . interrogador(a) [in̩terroɣaˈðor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

1. interrogador (que pregunta):

Fragesteller(in) m. spol (ž. spol)

2. interrogador (policía):

Vernehmungsbeamte(r) ž. spol(m. spol) (Vernehmungsbeamtin) ž. spol

interrelacionado (-a) [in̩terrelaθjoˈnaðo, -a] PRID.

interruptor2(a) [in̩terrupˈtor(a)] PRID.

interrelación [in̩terrelaˈθjon] SAM. ž. spol

interrogación [in̩terroɣaˈθjon] SAM. ž. spol

1. interrogación (pregunta):

Frage ž. spol
Fragezeichen sr. spol

2. interrogación PRAVO:

Vernehmung ž. spol

interrogativo (-a) [in̩terroɣaˈtiβo, -a] PRID.

1. interrogativo (mirada):

2. interrogativo LINGV.:

Interrogativ-

intercurrente [in̩terkuˈrren̩te] PRID. MED.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina