špansko » nemški

mantilla [man̩ˈtiʎa] SAM. ž. spol

1. mantilla (de mujer):

Mantille ž. spol

2. mantilla (de niño):

Wickeltuch sr. spol

3. mantilla (de caballo):

Satteldecke ž. spol

plantilla [plan̩ˈtiʎa] SAM. ž. spol

3. plantilla (zapatero):

Brandsohle ž. spol

5. plantilla (equipo):

Mannschaft ž. spol

mantillón1 [man̩tiˈʎon] SAM. m. spol lat. amer.

chantillí [ʧan̩tiˈʎi] SAM. m. spol

quantum <quanta> [ˈkwan̩tun] SAM. m. spol FIZ.

Quantum sr. spol

plantillar [plan̩tiˈʎar] GLAG. preh. glag.

1. plantillar (echar plantillas):

2. plantillar Ekv. (fanfarronear):

puntilla [pun̩ˈtiʎa] SAM. ž. spol

1. puntilla (encaje):

Spitzenbordüre ž. spol

2. puntilla (marcador):

(Schreib)griffel m. spol

3. puntilla t. BIK. (descabello):

Genickfänger m. spol

4. puntilla t. BIK. (golpe de gracia):

Genickfang m. spol
puntilla t. fig.
Gnadenstoß m. spol

puntillo [pun̩ˈtiʎo] SAM. m. spol

1. puntillo (amor propio):

Ehrpussligkeit ž. spol

2. puntillo GLAS.:

plantillada [plan̩tiˈʎaða] SAM. ž. spol Ekv.

aplantillar [aplan̩tiˈʎar] GLAG. preh. glag. (piedra, madera)

plantillazo [plan̩tiˈʎaθo] SAM. m. spol ŠPORT

I . antillano (-a) [an̩tiˈʎano, -a] PRID.

II . antillano (-a) [an̩tiˈʎano, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

antillano (-a)
Antillenbewohner(in) m. spol (ž. spol)

tirantillo [tiran̩ˈtiʎo] SAM. m. spol

emplantillar [emplan̩tiˈʎar] GLAG. preh. glag.

1. emplantillar lat. amer. (zapato):

2. emplantillar Čile (macizar):

descantillar [deskan̩tiˈʎar] GLAG. preh. glag.

1. descantillar (achaflanar):

2. descantillar (redondear):

cuantiar <1. pres cuantío> [kwan̩tiˈar] GLAG. preh. glag.

patilludo (-a) [patiˈʎuðo, -a] PRID.

cuantidad [kwan̩tiˈðað ] SAM. ž. spol FILOZ., MAT.

Menge ž. spol

cuantioso (-a) [kwan̩ˈtjoso, -a] PRID.

mantillo (capa superior del suelo) SAM. m. spol EKOL.
Humusschicht SAM. ž. spol EKOL.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina