špansko » nemški

training [ˈtrei̯niŋ] SAM. m. spol

retraimiento [rretrai̯ˈmjen̩to] SAM. m. spol

retranca [rreˈtraŋka] SAM. ž. spol

retracción [rretraˠˈθjon] SAM. ž. spol

2. retracción (retroceso):

Rückkehr ž. spol

3. retracción (impedimento):

Verhinderung ž. spol

4. retracción (retiro):

Rücktritt m. spol

5. retracción MED.:

Retraktion ž. spol
Schrumpfung ž. spol

retransmisión [rretransmiˈsjon], retrasmisión [rretrasmiˈsjon] SAM. ž. spol

retransmitir [rretransmiˈtir], retrasmitir [rretrasmiˈtir] GLAG. preh. glag.

retransmisor [rretransmiˈsor], retrasmisor [rretrasmiˈsor] SAM. m. spol TELEKOM.

retractilidad [rretraktiliˈðað ] SAM. ž. spol

retraído (-a) [rretraˈiðo, -a] PRID.

I . retrasar [rretraˈsar] GLAG. preh. glag.

1. retrasar (demorar):

2. retrasar (referente al reloj):

II . retrasar [rretraˈsar] GLAG. nepreh. glag.

1. retrasar (referente al reloj):

2. retrasar (no estar al día):

III . retrasar [rretraˈsar] GLAG. povr. glag.

retratar [rretraˈtar] GLAG. preh. glag.

retrabar [rretraˈβar] GLAG. nepreh. glag. Kolumb.

I . retractar [rretrakˈtar] GLAG. preh. glag.

2. retractar PRAVO:

widerrufen +tož.

retráctil [rreˈtraktil] PRID.

retrasado (-a) [rretraˈsaðo, -a] PRID.

1. retrasado (atrasado):

retrasado (-a)
pagos retrasados FINAN.

3. retrasado (no actual):

retrasado (-a)
alt

4. retrasado (subdesarrollado):

retrasado (-a)
retrasado (-a) PSIH.

II . retrayente [rretraˈɟen̩te] SAM. m. in ž. spol PRAVO

Wiederkaufsberechtigte(r) ž. spol(m. spol)

retratería [rretrateˈria] SAM. ž. spol lat. amer. (establecimiento)

retraducir <c → z> [rretraðuˈθir] GLAG. preh. glag.

1. retraducir (de nuevo):

2. retraducir (al idioma primitivo):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina