špansko » nemški

timorato (-a) [timoˈrato, -a] PRID.

1. timorato (temeroso de Dios):

timorato (-a)
timorato (-a) slabš.

2. timorato (pazguato):

timorato (-a)

3. timorato (tímido):

timorato (-a)
timorato (-a)

timonera [timoˈnera] SAM. ž. spol

(Schwanz)feder ž. spol

timocracia [timoˈkraθja] SAM. ž. spol ZGOD., POLIT.

I . timonear [timoneˈar] GLAG. nepreh. glag. NAVT., ZRAČ. PROM.

II . timonear [timoneˈar] GLAG. preh. glag. pog. (dirigir)

timonero [timoˈnero] PRID. AGR.

Balken-

timol [tiˈmol] SAM. m. spol KEM.

Thymol sr. spol
Thymiankampfer m. spol

timonel [timoˈnel] SAM. m. in ž. spol

Steuermann(-frau) m. spol (ž. spol)

I . timar [tiˈmar] GLAG. preh. glag.

1. timar (estafar):

(sich daj. ) erschwindeln

timba [ˈtimba] SAM. ž. spol pog.

1. timba (partida):

Spiel sr. spol

2. timba (lugar):

Spielhölle ž. spol

3. timba lat. amer. (barriga):

Bauch m. spol

timina [tiˈmina] SAM. ž. spol KEM.

Thymin sr. spol

timbre [ˈtimbre] SAM. m. spol

1. timbre (aparato):

Klingel ž. spol
Tür-/Fahrradklingel ž. spol

2. timbre (sonido) t. GLAS.:

Timbre sr. spol
Klangfarbe ž. spol

3. timbre:

(Gebühren)marke ž. spol
(Steuer)marke ž. spol
Stempel m. spol

4. timbre (renta):

Stempelsteuer ž. spol
Wechselsteuer ž. spol

6. timbre (de un escudo):

Adelsprädikat sr. spol

I . timbrar [timˈbrar] GLAG. preh. glag.

1. timbrar (pegar):

2. timbrar (estampar):

3. timbrar ur.:

II . timbrar [timˈbrar] GLAG. nepreh. glag. pog.

timbrazo [timˈbraθo] SAM. m. spol

timbrado (-a) [timˈbraðo, -a] PRID.

timidina [timiˈðina] SAM. ž. spol KEM.

Thymidin sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina