špansko » nemški

torno [ˈtorno] SAM. m. spol

2. torno (cabrestante):

Winde ž. spol

3. torno (giro):

Runde ž. spol

4. torno (freno):

Handbremse ž. spol

5. torno (de un río):

(Fluss)biegung ž. spol

II . tornar [torˈnar] GLAG. preh. glag.

1. tornar (devolver):

2. tornar (cambiar):

verwandeln in +tož.

III . tornar [torˈnar] GLAG. povr. glag.

tornar tornarse:

sich verwandeln in +tož.
el cielo se tornó gris

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Ahora tenemos un vademécum de medicamentos en ginecología importante y hemos creado una magnifica red comercial en torno a él.
www.gestiontrazabilidad.com
A nivel mundial crece la conciencia en torno a su desmedrada situación y a la legitimidad de su lucha.
www.serindigena.org
Area de tierras bajas, mal drenadas y sujetas a un proceso de colmatación que se encuentra cerca de la costa, generalmente en torno a la desembocadura de un río.
www.proteccioncivil.org
En torno al film ganador se discutió por horas.
ojosabiertos.otroscines.com
La polémica también se generó en torno a eso.
chachara.net
Las mujeres se amotinaron en torno a su rancho queriendo ver la envergadura, hacerle burla y participar en el juego.
otrolunes.com
También le han acompañado en torno a 70 cardenales.
mariooweb.wordpress.com
La piedra angular de su naturaleza giró en torno a la criminalización de quienes no son criminales.
cosecharoja.org
Su vida comunitaria giraba en torno a la actividad agrícola, pero había un insipiente intercambio comercial entre las aldeas.
histounahblog.wordpress.com
La sociedad-fábrica se articula en torno al conflicto entre el capital y el trabajo, y por tanto sitúa a la clase obrera en el centro de las relaciones sociales.
www.sindominio.net

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina