Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

proto
Angriffspieler

v slovarju PONS

ˈrun·ning back SAM. NOGOMET

Angriffspieler(in) m. spol (ž. spol)
Stürmer(in) m. spol (ž. spol) <-s, -> švic., avstr.

run back GLAG. nepreh. glag.

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. run·ning [ˈrʌnɪŋ] SAM. no pl

1. running (not walking):

Laufen sr. spol
Rennen sr. spol <-s, ->
Laufen sr. spol auf Asphalt

2. running (management):

running of a business
Leitung ž. spol <-> kein pl
running of a machine
Bedienung ž. spol <-> kein pl
running of a machine
Überwachung ž. spol <-, -en>

fraza:

to make [or take [up]] the running in sth
bei etw daj. das Rennen machen

II. run·ning [ˈrʌnɪŋ] PRID.

1. running after samost. (in a row):

nacheinander nach samost.
hintereinander nach samost.

2. running (ongoing):

3. running (operating):

4. running atribut., nesprem. (flowing):

I. run [rʌn] SAM.

1. run (jog):

Lauf m. spol <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
to go for [or do] a run

2. run (journey):

Strecke ž. spol <-, -n>
to go for a run in the car dated

3. run (period):

Dauer ž. spol <->

4. run (trend):

Verlauf m. spol <-(e)s, Ver·läu·fe>

5. run GLED.:

Laufzeit ž. spol <-, -en>
Generalprobe ž. spol <-, -n>

6. run (production):

Auflage ž. spol <-, -n>

7. run GOSP. (as test):

run of a machine
Durchlauf m. spol <-(e)s, -läufe>
run of a machine
Arbeitsgang m. spol [o. Durchlauf m. spol] eines Computers
Probelauf m. spol <-(e)s, -läufe>

8. run usu ed. (demand):

Run m. spol <-s, -s>
Ansturm m. spol <-(e)s, -stürme>

9. run (type):

Art ž. spol <-, -en>

10. run (enclosed area):

Gehege sr. spol <-s, ->
Hühnerhof m. spol <-(e)s, -höfe>

11. run ŠPORT:

Treffer m. spol <-s, ->
Vorwindkurs m. spol
Run m. spol <-s, -s>
Abfahrt ž. spol <-, -en>

12. run GLAS.:

Lauf m. spol <-(e)s, Lä̱u̱·fe>

13. run esp am. angl. (ladder):

Laufmasche ž. spol <-, -n>

14. run pog. (diarrhoea):

fraza:

auf Trab pog.

II. run <ran, run> [rʌn] GLAG. nepreh. glag.

1. run (move fast):

laufen <läufst, lief, gelaufen>
rennen <rannte, gerannt>
to run at sb

2. run (operate):

fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
run engine
laufen <läufst, lief, gelaufen>
run machine

3. run:

laufen <läufst, lief, gelaufen>
run ski
gleiten <glitt, geglitten>

4. run (grow):

run plants

5. run (extend):

6. run (last):

7. run FINAN.:

to run into [or to] sth (amount to)
sich tož. auf etw tož. belaufen

8. run (flow):

fließen <fließt, floss, geflossen>

9. run POLIT. (enter an election):

10. run (in tights):

11. run (proceed):

12. run NAVT.:

fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>

13. run (to be in force):

run price, value of commodity
gelten <gilt, galt, gegolten>
run price, value of commodity

fraza:

to run round [or am. angl. around] in circles
to run dry river
to run low supplies
to run wild animals
to run wild plants
wuchern <wuchert, wucherte, hat/ist gewuchert>
to run wild children
slabš. she lets her kids run wild [or run riot]

III. run <ran, run> [rʌn] GLAG. preh. glag.

1. run (move fast):

2. run (enter in race):

3. run (drive):

4. run (pass):

5. run (operate):

to run sth machine

6. run (manage):

to run sth business
etw leiten
to run sth farm

7. run (conduct):

8. run (let flow):

to run sth water
to run [sb] a bath [or to run a bath [for sb]]

9. run (in newspaper):

über etw tož. berichten

10. run (smuggle):

to run sth

11. run (not heed):

12. run (incur):

13. run (perform small tasks):

fraza:

to run sb/sth close
to run sb to earth [or ground]
to run a mile brit. angl.
sich tož. aus dem Staub machen pog.
jdn schaffen pog.

I. back [bæk] SAM.

1. back (of body):

Rücken m. spol <-s, ->
behind sb's back fig.
sich tož. verheben [o. avstr. verreißen] [o. švic. überlüpfen]

2. back:

back (not front) of building, page
Rückseite ž. spol <-, -n>
back of car
Heck sr. spol <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne ž. spol <-, -n>
Rücksitz[e] m. spol[pl]
Fond m. spol <-s, -s> strok.
Ted is out [or brit. angl., avstral. angl. round] the back [or am. angl. out back]
auf dem Rücksitz [o. strok. im Fond]
Handrücken m. spol /Hinterkopf m. spol /Wade ž. spol

3. back ŠPORT (player):

Verteidiger(in) m. spol (ž. spol) <-s, ->

fraza:

hinter jdm
hinter jdm her pog.
am Ende der Welt šalj.
jwd pog. šalj.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. rod. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken pog. [o. hetzen]
sich tož. in etw tož. hineinknien
sich tož. von jdm abwenden

II. back [bæk] PRID. atribut., nesprem.

1. back <backmost> (rear):

Hintertür ž. spol <-s, -[n]>
Hintereingang m. spol <-(e)s, -gänge>
Hinterbein sr. spol <-(e)s, -e>
Gesäßtasche ž. spol <-, -n>
Rücksitz m. spol <-es, -e>
Backenzahn m. spol <-(e)s, -zähne>

2. back (of body):

back pain, problems

3. back (old):

alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand m. spol <-(e)s, -stände>

fraza:

to put sth on the back burner pog.
etw auf Eis legen pog.

III. back [bæk] PRISL. nesprem.

1. back (to previous place):

švic. a. [wieder] retour
švic. a. retour kommen
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. švic. a. retour [haben]] wollen pog.

2. back (to rear):

to hold sb back fig.
back of sb/sth am. angl. (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw

3. back (in return):

to pay sth back

4. back (to past):

das war [schon] 1950

5. back am. angl. (losing):

fraza:

to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen

IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.

1. back (support):

to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FINAN.
to back a bill PRAVO

2. back (drive):

3. back (accompany):

to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten

4. back TEH. (line):

to back sth

fraza:

V. back [bæk] GLAG. nepreh. glag.

back car:

Vnos OpenDict

run GLAG.

Vnos OpenDict

run SAM.

Vnos OpenDict

run GLAG.

Vnos OpenDict

back SAM.

to have sb's back fig.
hinter jdm stehen fig.
Vnos OpenDict

back GLAG.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

run SAM. FINAN. TRGI

Run m. spol

Strokovni slovar za promet PONS

run JAV. PROM.

Present
Irun back
yourun back
he/she/itruns back
werun back
yourun back
theyrun back
Past
Iran back
youran back
he/she/itran back
weran back
youran back
theyran back
Present Perfect
Ihaverun back
youhaverun back
he/she/ithasrun back
wehaverun back
youhaverun back
theyhaverun back
Past Perfect
Ihadrun back
youhadrun back
he/she/ithadrun back
wehadrun back
youhadrun back
theyhadrun back

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

From this ring, nerves branch forwards to innervate the mouth and subradula, while two pairs of main nerve cords run back through the body.
en.wikipedia.org
They then run to the weights, load them into the sled, then run back to the rope pull area.
en.wikipedia.org
They see a shadow moving inside the house and run back to the camping area.
en.wikipedia.org
Families are very tied down and their nationalities run back to many years.
en.wikipedia.org
The last survivor had run back to his vehicle, thinking he would be safer in his truck.
en.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
The fact that this process gets over and over again in faltering and also runs back now and then, cannot surprise therefore.
[...]
www.hermesprojekt.de
[...]
Dass dieser Prozess immer wieder ins Stocken gerät und gelegentlich auch zurückläuft, kann somit nicht verwundern.
[...]