v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
I. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] SAM.
1. flash (sudden light):
2. flash fig.:
5. flash (stripe):
6. flash (on horse):
II. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] GLAG. preh. glag.
1. flash (display) pog. person:
2. flash (shine):
4. flash TV station:
III. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] GLAG. nepreh. glag.
IV. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] PRID. pog., slabš. (posh)
I. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] PRISL. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
10. out (in view):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out brit. angl. (incorrect):
17. out (actively in search of) pog.:
20. out brit. angl. (ever) pog.:
II. out of PREDL.
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
III. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.
out person:
IV. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] SAM. pog. (means of escape, excuse)
-
- scappatoia ž. spol
V. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt]
v slovarju PONS
I. flash [flæʃ] GLAG. preh. glag.
1. flash (shine):
2. flash (show quickly):
3. flash (communicate):
II. flash [flæʃ] GLAG. nepreh. glag.
III. flash [flæʃ] SAM.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PRID.
2. out (released):
- out book
- pubblicato, -a
- out news
- rilasciato, -a
9. out (not possible):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (remove):
4. out (away):
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
7. out (because of):
- to do sth out of politeness
-
I | flash |
---|---|
you | flash |
he/she/it | flashes |
we | flash |
you | flash |
they | flash |
I | flashed |
---|---|
you | flashed |
he/she/it | flashed |
we | flashed |
you | flashed |
they | flashed |
I | have | flashed |
---|---|---|
you | have | flashed |
he/she/it | has | flashed |
we | have | flashed |
you | have | flashed |
they | have | flashed |
I | had | flashed |
---|---|---|
you | had | flashed |
he/she/it | had | flashed |
we | had | flashed |
you | had | flashed |
they | had | flashed |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.