francosko » nemški

hamburger [ˊɑ͂buʀgœʀ, ˊɑ͂bœʀgœʀ] SAM. m. spol GASTR.

Salzbourg [saltsbuʀ] SAM.

Salzburg sr. spol

I . gamberger [gɑ͂bɛʀʒe] GLAG. nepreh. glag. pog.

II . gamberger [gɑ͂bɛʀʒe] GLAG. preh. glag. pog.

cheeseburger [tʃizbœʀgœʀ] SAM. m. spol

goberger [gɔbɛʀʒe] GLAG. povr. glag. pog. se goberger

1. goberger (faire bonne chère):

2. goberger (se prélasser):

héberger [ebɛʀʒe] GLAG. preh. glag.

2. héberger (accueillir):

surcharger [syʀʃaʀʒe] GLAG. preh. glag.

1. surcharger (charger à l'excès):

3. surcharger (recouvrir d'une inscription):

urger [yʀʒe] GLAG. nepreh. glag.

ça urge ! pog.
es brennt! pog.
ça urge ! pog.
es eilt!

murger [myʀʒe] GLAG. povr. glag. vulg.

salage [salaʒ] SAM. m. spol

1. salage (pour conserver):

Salzen sr. spol

2. salage (contre le verglas):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina