francosko » nemški

soufflerie [sufləʀi] SAM. ž. spol

1. soufflerie:

Gebläse sr. spol

2. soufflerie ZRAČ. PROM., AVTO.:

Windkanal m. spol

I . souffler [sufle] GLAG. nepreh. glag.

1. souffler vent:

3. souffler (haleter):

5. souffler (prendre du recul):

II . souffler [sufle] GLAG. preh. glag.

1. souffler (éteindre):

4. souffler (détruire):

wegfegen pog.

6. souffler pog. (stupéfier):

umhauen pog.

7. souffler TEH.:

Glas sr. spol blasen

insuffler [ɛ͂syfle] GLAG. preh. glag.

schnauzer [ʃnozɛʀ, ʃnaozɛʀ] SAM. m. spol ZOOL.

soufflet [suflɛ] SAM. m. spol

1. soufflet (instrument):

Blasebalg m. spol

2. soufflet (partie pliante):

Balg[en] m. spol
Pultordner m. spol

3. soufflet lit. (gifle):

Ohrfeige ž. spol

4. soufflet fig. lit. (insulte):

Affront m. spol

souffleur (-euse) [suflœʀ, -øz] SAM. m., ž. spol GLED.

souffleur (-euse)
Souffleur m. spol /Souffleuse ž. spol

II . souffleur (-euse) [suflœʀ, -øz]

Glasbläser(in) m. spol (ž. spol)

souffleter [sufləte] GLAG. preh. glag. lit.

1. souffleter star. (gifler):

jdm einen Backenstreich versetzen star. ur. jez.

2. souffleter (humilier):

souffleuse [sufløz] SAM. ž. spol kan. (chasse-neige)

muflerie [myfləʀi] SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina