francosko » slovenski

mineur [minœʀ] SAM. m. spol

rudar m. spol

minerai [minʀɛ] SAM. m. spol

ruda ž. spol

minuter [minyte]

minuter GLAG. preh. glag. (organiser):

ruminer [ʀymine] GLAG. preh. glag.

1. ruminer (ressasser):

2. ruminer ZOOL.:

I . dominer [dɔmine] GLAG. preh. glag.

1. dominer (être le maître de):

2. dominer (contrôler):

3. dominer (surpasser):

presegati [dov. obl. preseči]

II . dominer [dɔmine] GLAG. nepreh. glag.

1. dominer (prédominer):

2. dominer sport:

minceur [mɛ͂sœʀ] SAM. ž. spol sans mn.

1. minceur (ténuité):

tankost ž. spol

2. minceur (sveltesse):

vitkost ž. spol

mincir [mɛ͂siʀ]

mincir GLAG. nepreh. glag.:

I . peiner [pene] GLAG. nepreh. glag.

II . peiner [pene] GLAG. preh. glag.

1. peiner nouvelle, refus:

2. peiner (décevoir):

I . ruiner [ʀɥine] GLAG. preh. glag.

uničevati [dov. obl. uničiti]

uriner [yʀine]

uriner GLAG. nepreh. glag.:

I . mince [mɛ͂s] PRID.

1. mince (fin):

2. mince (élancé):

3. mince (modeste):

II . mince [mɛ͂s] PRISL.

III . mince [mɛ͂s] MEDM.

mince pog.:

mince (alors) !

I . dîner [dine] GLAG. nepreh. glag.

II . dîner [dine] SAM. m. spol

minéral [mineʀal]

minéral SAM. m. spol:

mineral m. spol

minitel® [minitɛl] SAM. m. spol

badiner [badine]

badiner GLAG. nepreh. glag.:

deviner [d(ə)vine]

deviner GLAG. preh. glag.:

fouiner [fwine]

fouiner GLAG. nepreh. glag. pog.:

I . freiner [fʀene] GLAG. nepreh. glag.

II . freiner [fʀene] GLAG. preh. glag.

1. freiner (ralentir):

2. freiner ambitions:

radiner [ʀadine]

radiner GLAG. vpr pog.:

affiner [afine]

affiner GLAG. preh. glag.:

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Une même larve peut miner plusieurs tiges successivement et les détruire.
fr.wikipedia.org
Minée par la maladie mais dure au mal, elle prend les dispositions nécessaires pour les animaux qu’elle détient.
fr.wikipedia.org
L'érosion a miné ses fondations, et en 1863, il a été démoli pour faire place à une digue plus grande.
fr.wikipedia.org
Dans ce cas, elles débutent à la base de la pousse qui est le plus souvent minée et de nombreux bourgeons sont évidés.
fr.wikipedia.org
Ces mesures minèrent sa popularité parmi la population locale, ce qui entraîna de nombreuses défections.
fr.wikipedia.org
Un publicitaire cherchant un slogan unificateur pour un parti miné par les dissensions.
fr.wikipedia.org
Il avait été prévu de le miner pour couper l'accès au nord de la ville.
fr.wikipedia.org
Il se dépensera sans compter dans ce pays miné par la famine et les inondations.
fr.wikipedia.org
Miné par une tuberculose, il renonce à sa vocation d'ingénieur et se tourne vers une discipline qu'il croit moins astreignante.
fr.wikipedia.org
On consolide à plusieurs reprises le château et ses remparts, minés par les inondations et l’eau des marécages.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina