francosko » slovenski

I . servir [sɛʀviʀ] GLAG. preh. glag.

1. servir boisson, repas:

II . servir [sɛʀviʀ] GLAG. nepreh. glag.

2. servir (tenir lieu de):

3. servir sport (au tennis):

III . servir [sɛʀviʀ] GLAG. vpr

2. servir (prendre soi-même qc):

3. servir (être servi):

I . sentir [sɑ͂tiʀ] GLAG. preh. glag.

1. sentir (humer):

2. sentir (avoir une odeur):

3. sentir (ressentir, pressentir):

4. sentir (rendre sensible):

faire sentir à qn que...

II . sentir [sɑ͂tiʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. sentir (avoir une odeur):

2. sentir (puer):

III . sentir [sɑ͂tiʀ] GLAG. vpr

1. sentir (se trouver):

2. sentir (être perceptible):

I . devoir [d(ə)vwaʀ] GLAG. preh. glag.

1. devoir argent:

2. devoir (être redevable de):

II . devoir [d(ə)vwaʀ] GLAG. pom. glag.

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (hypothèse):

III . devoir [d(ə)vwaʀ] SAM. m. spol

1. devoir (obligation morale):

dolžnost ž. spol

2. devoir (ce que l'on doit faire):

naloga ž. spol

3. devoir mn. scol (devoirs à la maison):

naloga ž. spol

I . revoir [ʀ(ə)vwaʀ] GLAG. preh. glag. (voir à nouveau)

II . revoir [ʀ(ə)vwaʀ] GLAG. vpr (se retrouver)

asservir [asɛʀviʀ]

asservir GLAG. preh. glag.:

sein [sɛ͂] SAM. m. spol

prsi ž. spol mn.

service [sɛʀvis] SAM. m. spol

1. service:

(po)strežba ž. spol
postrežba ž. spol

3. service (département) a. MED.:

oddelek m. spol

4. service militaire, civil:

vojaščina ž. spol

5. service (activité professionnelle):

6. service (faveur):

usluga ž. spol

7. service (assortiment pour la table):

servis m. spol

8. service sport (au tennis):

servis m. spol

desservir [desɛʀviʀ] GLAG. preh. glag.

1. desservir (débarrasser):

2. desservir (nuire à):

sévère [sevɛʀ] PRID.

1. sévère (rigoureux):

gravir [gʀaviʀ]

gravir GLAG. preh. glag.:

devise [d(ə)viz] SAM. ž. spol

1. devise (règle de conduite):

moto m. spol

2. devise (monnaie):

devize ž. spol mn.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
D'autres implantations sont réalisées mais les guerres de frontières sévissent.
fr.wikipedia.org
À cette époque y sévit une période de peste et de grande famine.
fr.wikipedia.org
Dans ce dernier pays, une guerre civile qui a débuté en mars 2011, sévit encore aujourd'hui.
fr.wikipedia.org
Ceci en raison des ambiances parfois chaudes qui pouvaient sévir les soirs de matches.
fr.wikipedia.org
Il est par la suite chargé d'enquêter sur une épidémie de méningite qui sévissait dans les camps militaires.
fr.wikipedia.org
Cette initiative sera mise en échec par le contexte de crise sévissant alors et l'opposition de fait des pays développés.
fr.wikipedia.org
Bien que le chômage sévisse surtout en ville, le revenu moyen y est plus élevé qu'à la campagne.
fr.wikipedia.org
Dans son diocèse il traque les nobles et les insermentés, sévit contre eux.
fr.wikipedia.org
La menace des dragonnades qui sévissaient dans la région n'est sans doute pas pour rien dans ce phénomène.
fr.wikipedia.org
Une épidémie de choléra sévit dans l'île vers 1880.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina