francosko » slovenski

bouilloire [bujwaʀ] SAM. ž. spol

doublure [dublyʀ] SAM. ž. spol

1. doublure cout:

podloga ž. spol

2. doublure cine:

dvojnik m. spol

bouillie [buji] SAM. ž. spol

močnik m. spol

bouillir [bujiʀ]

bouillir GLAG. preh. glag., nepreh. glag.:

fouiller [fuje] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

1. fouiller (creuser):

2. fouiller (inspecter):

rouiller [ʀuje]

rouiller GLAG. nepreh. glag.:

I . mouiller [muje] GLAG. preh. glag.

1. mouiller (humecter):

(z)močiti

2. mouiller (tremper):

3. mouiller NAVT.:

spuščati [dov. obl. spustiti]

II . mouiller [muje] GLAG. vpr (passer sous l'eau)

bouillotte [bujɔt] SAM. ž. spol

I . conclure [kɔ͂klyʀ] GLAG. preh. glag.

II . conclure [kɔ͂klyʀ] GLAG. nepreh. glag.

allure [alyʀ] SAM. ž. spol

1. allure sans mn. (vitesse):

hitrost ž. spol

3. allure mn. (airs):

bouillon [bujɔ͂] SAM. m. spol

mesna juha ž. spol

brouille [bʀuj] SAM. ž. spol

spor m. spol

douillet(te) [dujɛ, jɛt] PRID.

1. douillet (sensible):

2. douillet logis:

fouillis [fuji] SAM. m. spol

zmeda ž. spol

trouille [tʀuj] SAM. ž. spol pog. (peur)

strah m. spol

bouillant(e) [bujɑ͂, ɑ͂t] PRID.

1. bouillant (qui bout):

2. bouillant boisson:

I . brouiller [bʀuje] GLAG. preh. glag.

1. brouiller (embrouiller):

(z)mešati

2. brouiller cartes:

II . brouiller [bʀuje] GLAG. vpr

grouiller [gʀuje]

grouiller GLAG. nepreh. glag.:

boursouflure [buʀsuflyʀ] SAM. ž. spol

boursouflure du visage:

zabuhlost ž. spol

bafouiller [bafuje]

bafouiller GLAG. preh. glag., nepreh. glag. pog.:

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Mais il y a un autre risque, dû aux souillures du toit, par des mousses, des déjections animales, mais aussi au stockage dans des citernes.
fr.wikipedia.org
En tant que divinité détruisant les souillures du monde matériel, il est souvent installé dans les toilettes des temples.
fr.wikipedia.org
L'homme s'infecte en déglutissant quelques embryophores, soit comme souillure alimentaire, soit par l'intermédiaire des mains souillées au contact du pelage des chiens.
fr.wikipedia.org
Le non-respect de la virginité avant le mariage est considéré comme une souillure dans les sociétés maghrébines.
fr.wikipedia.org
Mais il y a une grosse restriction : les souillures.
fr.wikipedia.org
On suppose qu'il s'agissait de garder de toute souillure ces écrits sacrés.
fr.wikipedia.org
Le corps est entièrement débarrassé de toute poussière, des fluides corporels et d'autres souillures sur la peau.
fr.wikipedia.org
Par conséquent, le droit sacré prescrit des interdits écartant les souillures qui sont rejetées sur l’ager au-delà du périmètre pomérial.
fr.wikipedia.org
En peignant les cheveux, le clerc assistant le prêtre le purifie des souillures physiques et morales.
fr.wikipedia.org
Généralement, la teinturerie qui teint de l'indigo, ne fait rien d'autre que l'indigo, car il y a une souillure du milieu ambiant assez prononcée.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina