italijansko » nemški

farcire [farˈʧiːre] GLAG. trans

1. farcire:

2. farcire fig :

farcire qc con (o di) qc
etw mit etw spicken

fachiro [faˈkiːro] SAM. m il

I . fallire [faˈlliːre] GLAG. intr

1. fallire:

fallire in qc + av
mit etw , an etw (dat) scheitern

2. fallire + es :

3. fallire JUR WIRTSCH :

fallire + es

II . fallire [faˈlliːre] GLAG. trans

marcire [marˈʧiːre] GLAG. intr + es

sancire [sanˈʧiːre] GLAG. trans

2. sancire (approvare):

cucire [kuˈʧiːre] GLAG. trans

2. cucire (in sartoria):

3. cucire (editoria):

escire obs

escire → uscire

glej tudi uscire

uscire [uˈʃʃiːre] + es GLAG. intr

2. uscire (con veicolo):

uscire (per divertimento):

4. uscire (da un veicolo):

6. uscire (da un'associazione):

8. uscire (sostanze):

9. uscire (liquidi):

10. uscire (pubblicazioni):

12. uscire (numero):

è uscito il 22

auf (o in) etw (akk) münden

14. uscire:

uscire da qc fig
etw hinter sich (dat) lassen

I . acuire [akuˈiːre] GLAG. trans

II . acuire [akuˈiːre] GLAG.

fare [ˈfaːre] SAM. m il

1. fare:

Tun nt
Machen nt

2. fare (comportamento):

faxare [faˈksaːre] GLAG. trans

adire [aˈdiːre] GLAG. trans JUR

agire [aˈʤiːre] GLAG. intr + av

2. agire (comportarsi):

3. agire (essere efficace):

faccina [faˈtʧiːna] SAM. f la IT

faccino SAM. m il

I . facente [faˈʧɛnte] PRID.

II . facente [faˈʧɛnte] SAM. m/f il/la

I . scucire [skuˈʧiːre] GLAG. trans

1. scucire (in sartoria):

auf-, abtrennen

II . scucire [skuˈʧiːre] GLAG.

faccio [ˈfatʧo]

faccio → fare

glej tudi fare , fare

I . fare [ˈfaːre] GLAG. trans

3. fare (produrre):

5. fare:

8. fare (professione):

13. fare:

far cadere qc

fare [ˈfaːre] SAM. m il

1. fare:

Tun nt
Machen nt

2. fare (comportamento):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski