italijansko » slovenski

mugolare [mugoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

cviliti [dov. obl. zacviliti]

I . regolare1 [regoˈla:re] GLAG. preh. glag.

1. regolare (ordinare):

urejati [dov. obl. urediti]

2. regolare (sistemare):

urejati [dov. obl. urediti]

II . regolare1 [regoˈla:re] GLAG. povr. glag.

regolare -rsi (comportarsi):

-rsi

I . rotolare [rotoˈla:re] GLAG. preh. glag.

II . rotolare [rotoˈla:re] GLAG. nepreh. glag. +essere

III . rotolare [rotoˈla:re] GLAG. povr. glag.

rotolare -rsi:

-rsi

rosolare [rozoˈla:re] GLAG. preh. glag.

I . arruolare [arruoˈla:re] GLAG. preh. glag. VOJ.

II . arruolare [arruoˈla:re] GLAG. povr. glag.

arruolare -rsi VOJ.:

-rsi

cigolare [tʃigoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

desolare [dezoˈla:re] GLAG. preh. glag.

1. desolare (devastare):

pustošiti [dov. obl. opustošiti]

2. desolare (addolorare):

focolare [fokoˈla:re] SAM. m. spol

pigolare [pigoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

popolare1 [popoˈla:re] PRID.

1. popolare (del popolo):

3. popolare (noto):

secolare [sekoˈla:re] PRID.

1. secolare:

calcolare [kalkoˈla:re] GLAG. preh. glag.

coccolare [kokkoˈla:re] GLAG. preh. glag. pog.

consolare [konsoˈla:re] GLAG. preh. glag.

muscolare [muskoˈla:re] PRID.

pendolare2 SAM. m. in ž. spol

vozač(ica) m. spol (ž. spol)

penzolare [pendzoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

rantolare [rantoˈla:re] GLAG. nepreh. glag.

sopsti [dov. obl. zasopsti]

I . singolare [siŋgoˈla:re] PRID.

II . singolare [siŋgoˈla:re] SAM. m. spol LINGV.

ednina ž. spol

I . spopolare [spopoˈla:re] GLAG. preh. glag.

II . spopolare [spopoˈla:re] GLAG. nepreh. glag. pog.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
Vi sono raffigurati una quercia, un cervo che con la bocca afferra un ramo e un cinghiale che grufolando cerca ghiande.
it.wikipedia.org
Si nutrono di radici, foglie e tuberi di piante erbacee e di altre specie, utilizzando i loro grugni mobili per grufolare nel terreno alla loro ricerca.
it.wikipedia.org
Con il termine “fragile”, al verso 42 («un grufolare fragile di verri»), il poeta traspone su carta il rumore che fanno i cinghiali quando raschiano la terra col muso.
it.wikipedia.org
I maiali selvatici costituiscono un ulteriore problema, in quanto grufolando distruggono i nidi e le uova delle iguane nascoste nei nidi delle termiti.
it.wikipedia.org
Ricerca il cibo sul fondo, grufolando, mettendo il muso nel fango e aiutandosi con i due barbigli a localizzare il nutrimento.
it.wikipedia.org
I maiali selvatici costituiscono una minaccia per questa specie, in quanto grufolando disseppelliscono le uova dai nidi, mentre i cani predano esemplari giovani e adulti.
it.wikipedia.org
Lo si trova spesso a grufolare con il muso per terra in cerca di cibo seguendo il suo olfatto sensibile.
it.wikipedia.org
Le zanne non consentono ai babirussa di grufolare nel terreno come maiali, pertanto essi si nutrono di foglie e frutti caduti.
it.wikipedia.org
Si ciba principalmente di invertebrati che cattura nella sabbia grufolando in piccoli gruppi.
it.wikipedia.org
Pertanto, il cinghiale evita le aree desertiche, rocciose e quelle a forte precipitazione nevosa, dove per l'animale risulta disagevole grufolare.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina