nemško » italijanski

stufen GLAG. trans

1. stufen (Gelände):

2. stufen (abstufen):

spuken GLAG. intr +haben +sein

1. spuken (Gespenst):

stücken GLAG. trans

stücken → stückeln

glej tudi stückeln

stutzen GLAG. intr +haben (sich wundern)

stalken GLAG. trans

I . stärken GLAG. trans

3. stärken (erquicken):

4. stärken (steifen):

I . stecken GLAG. trans

3. stecken (anstecken):

4. stecken (investieren):

seine Kräfte in etwas (akk) stecken

5. stecken:

jemandem etwas stecken ugs

stinken <stank, gestunken> GLAG. intr +haben

2. stinken:

etwas stinkt mir ugs

fraza:

mir stinkt’s ugs unpers

stocken GLAG. intr +haben

1. stocken (aussetzen):

3. stocken (stagnieren):

5. stocken (Gespräch):

6. stocken GASTR :

Stuten <-s, Stuten> SAM. m reg

Staken <-s, Staken> SAM. m

Staken → Stake

glej tudi Stake

Stake <Stake, -n> SAM. f

I . pauken GLAG. intr +haben

1. pauken MUS :

2. pauken (intensiv lernen):

pauken ugs

I . stürzen GLAG. trans

2. stürzen (aus einem Amt entfernen):

stürzen fig

3. stürzen (umkippen):

II . stürzen GLAG. intr +sein

2. stürzen (hinfallen):

3. stürzen (Preise):

stülpen GLAG. trans

1. stülpen (überstülpen):

2. stülpen (umstülpen):

Stumpen <-s, Stumpen> SAM. m

1. Stumpen:

ceppo m

2. Stumpen (Zigarre):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski