nemško » poljski

Li̱e̱ferzeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol TRG.

Ha̱fenliegezeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol TRG.

Ạnliegerrecht <‑[e]s, brez mn. > SAM. sr. spol PRAVO

Ạnlieferung <‑, ‑en> SAM. ž. spol TRG.

dostawa ž. spol

Ạnlaufzeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Anlaufzeit AVTO.:

czas m. spol rozruchu

2. Anlaufzeit (Vorbereitungszeit):

czas m. spol przygotowań

je̱derze̱i̱t [ˈ--​ˈ-] PRISL.

2. jederzeit (jeden Augenblick):

se̱i̱nerzeit PRISL.

1. seinerzeit (damals):

2. seinerzeit avstr. alt (zu gegebener Zeit):

Wịnterzeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Ạnlieger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

ạn|liegen GLAG. nepreh. glag. irr

1. anliegen (sich eng anpassen):

ạnliegend PRID.

1. anliegend (beiliegend, beigefügt):

2. anliegend (angrenzend, benachbart):

3. anliegend (den Körper betonend):

obcisła sukienka ž. spol

4. anliegend (nicht abstehend):

La̱gerzeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol TRG.

Sọmmerzeit2 <‑, ‑en> SAM. ž. spol (Uhrzeit)

Grụ̈nderzeit <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

e̱i̱n|liefern GLAG. preh. glag.

1. einliefern (aufgeben, abliefern):

dostarczać [dov. obl. dostarczyć]

2. einliefern (stationär aufnehmen lassen):

E̱i̱nlieferung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Einlieferung (Ablieferung: von Waren):

dostawa ž. spol
dostarczenie sr. spol

Le̱hrzeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Wa̱renlieferung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Anlieferfläche SAM.

Geslo uporabnika

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski