nemško » poljski

E̱i̱nhaltung <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

1. Einhaltung (Befolgung, Erfüllung):

przestrzeganie sr. spol
dotrzymanie sr. spol

2. Einhaltung (Beibehaltung):

utrzymanie sr. spol

I . e̱i̱nhellig [ˈaɪnhɛlɪç] PRID.

einhellig Meinung, Urteil:

II . e̱i̱nhellig [ˈaɪnhɛlɪç] PRISL.

einhellig behaupten:

E̱i̱nstellung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Einstellung (Anstellung: von Mitarbeitern):

zatrudnienie sr. spol

3. Einstellung (Aufhörung: der Zahlungen, eines Verfahrens, Projekts):

wstrzymanie sr. spol

5. Einstellung (Kameraeinstellung):

plan m. spol
długie ujęcie sr. spol

6. Einstellung meist mn. RAČ.:

ustawienie sr. spol

8. Einstellung švic. PRAVO (Aberkennung):

zawieszenie sr. spol
zwolnienie sr. spol
odsunięcie sr. spol

Enthụ̈llung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Enthüllung (eines Denkmals):

odsłonięcie sr. spol

2. Enthüllung (Aufdeckung: eines Skandals, einer Lüge):

ujawnienie sr. spol

3. Enthüllung meist mn. (das Enthüllte):

ujawniony fakt m. spol

e̱i̱n|holen GLAG. preh. glag.

1. einholen (einziehen):

wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]
ściągać [dov. obl. ściągnąć]

2. einholen (anfordern):

żądać [dov. obl. za‑]

3. einholen (sich beraten lassen):

zasięgać [dov. obl. zasięgnąć]

4. einholen (erreichen):

doganiać [dov. obl. dogonić]

5. einholen (wettmachen):

nadrabiać [dov. obl. nadrobić]

6. einholen pog. (einkaufen):

kupować [dov. obl. kupić]

II . e̱i̱n|halten GLAG. nepreh. glag. irr ur. jez. (innehalten)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Dahingegen wurden für die Einhüllung von Pulvern Stärkekapseln verwendet.
de.wikipedia.org
Der Pfarrer weigerte sich dies zu veranlassen, konnte aber dafür eine Einhüllung mit grünen Strohmatten erwirken.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Einhüllung" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski