nemško » poljski

I . mẹlden [ˈmɛldən] GLAG. preh. glag.

3. melden (denunzieren):

4. melden (anmelden):

II . mẹlden [ˈmɛldən] GLAG. povr. glag.

2. melden (sich bemerkbar machen):

meldować [dov. obl. za‑] się [u kogoś]
lato sr. spol nadchodzi

3. melden (das Wort erbitten):

prosić [dov. obl. po‑] o głos

I . mẹlken <melkt, molk [o. melkte], gemolken [o. gemelkt]> [ˈmɛlkən] GLAG. preh. glag.

1. melken (Milch nehmen):

doić [dov. obl. wy‑]

2. melken pog. (finanziell ausnutzen):

doić pog.
wyzyskiwać [dov. obl. wyzyskać]

II . mẹlken <melkt, molk [o. melkte], gemolken [o. gemelkt]> [ˈmɛlkən] GLAG. nepreh. glag.

me̱i̱nes [ˈmaɪnəs] ZAIM. svoj.

meines → mein, → meine, → mein

glej tudi meine(r, s)

me̱i̱ne(r, s) [ˈmaɪnə, -nɐ, -nəs] ZAIM. svoj.

Wales <‑, brez mn. > [wɛɪls] SAM. sr. spol

Walia ž. spol

meli̱e̱rt [me​ˈliːɐ̯t] PRID.

meliert Wolle, Teppich:

szpakowate włosy m. spol mn.

Mẹlker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

dojarz(-rka) m. spol (ž. spol)

I . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. preh. glag.

1. messen (ermitteln):

mierzyć [dov. obl. z‑]

2. messen (ausmessen):

II . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. nepreh. glag.

glej tudi gemessen

I . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gemessen pp von messen

II . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRID.

2. gemessen (würdevoll und zurückhaltend):

3. gemessen (angemessen):

III . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRISL. (würdevoll)

Me̱i̱ler <‑s, ‑> [ˈmaɪlɐ] SAM. m. spol

1. Meiler (Kohlenmeiler):

mielerz m. spol (kopiec)

2. Meiler (Atomreaktor):

reaktor m. spol jądrowy

Tạcheles [ˈtaxələs]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski