nemško » poljski

Pflü̱mli <‑, ‑s> [ˈpflyːmli] SAM. sr. spol švic.

ạnlässlichpren. pravopis [ˈanlɛslɪç] PREDL. +rod., ạnläßlichst. pravopis PREDL. +rod.

ạn|lachen GLAG. preh. glag.

2. anlachen pog. (anbändeln):

II . ạn|landen GLAG. preh. glag. (an Land bringen)

I . ạn|langen GLAG. nepreh. glag. +sein (eintreffen)

II . ạn|langen GLAG. preh. glag.

2. anlangen južnem. (anfassen):

dotykać [dov. obl. dotknąć]

I . ạn|lassen GLAG. preh. glag. irr

1. anlassen (in Gang setzen):

uruchamiać [dov. obl. uruchomić]
zapuszczać [dov. obl. zapuścić ]pog.

3. anlassen (nicht abstellen):

nie gasić [dov. obl. z‑ ]

ạn|lasten [ˈanlastən] GLAG. preh. glag.

I . ạn|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. anlaufen (angelaufen kommen):

nadbiegać [dov. obl. nadbiec]
przybiegać [dov. obl. przybiec]

3. anlaufen:

wchodzić [dov. obl. wejść] na ekrany

4. anlaufen a. ŠPORT (Anlauf nehmen):

brać [dov. obl. wziąć] rozbieg

7. anlaufen (die Hautfarbe ändern):

sinieć [dov. obl. z‑]
czerwienieć [dov. obl. po‑]

8. anlaufen:

matowieć [dov. obl. z‑]

II . ạn|laufen GLAG. preh. glag. irr

anlaufen Bucht:

brać [dov. obl. wziąć] kurs na coś
zawijać [dov. obl. zawinąć] do portu

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski